有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间有点不和。

评价该例句:好评差评指正

La bougie éclairait faiblement la pièce.

蜡烛照亮了房间。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est contentée de sourire pour réponse.

她只是笑作为回答。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil apparaitait un peu, la nuage épaisse s'empile encore là-bas.

太阳露脸,浓密的乌云仍堆挤在山顶。

评价该例句:好评差评指正

La fièvre fait frissonner le malade.

风把树叶吹得抖动。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre s'entrebâille.

窗户打开。

评价该例句:好评差评指正

Le bois des barils est légèrement poreux.Le vin est au contact de l’air, à travers le bois.

橡木桶的材质疏松,酒便透过木材上小的细孔和空气接触。

评价该例句:好评差评指正

Action : Appuyer la microhydroélectricité et la picohydroélectricité.

支持型水电和型水电。

评价该例句:好评差评指正

Le Cubesat était un picosatellite d'une masse d'un kilogramme, de forme cubique et d'un volume de 1 000 centimètres cubes.

Cubesat是个质量为1公斤、体积为1,000立方厘米的立方体型卫星。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse

格朗台太太没有回答,只笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"

评价该例句:好评差评指正

Je sens la voiture se soulever légèrement et un nuage de poussière et gravats qui passent de chaque côté du wagon.

这时, 感到火车抬起,二边顿时扬起阵尘土。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes processus peuvent être reproduits avec un picolitre (10-12 litre) de l'échantillon initial et un volume tout aussi petit de réactif.

使用公升(10-12公升)的原和同小量的试剂即可重复同的工序。

评价该例句:好评差评指正

Non pas ma tendresse et de faibles emois:sachez qu'elle les grade et boit jalousement toutes les fraiches gouttes ecloses de mon ame.

不是的柔情和的激动:要知道,他把这些全留给了自己,嫉妒地喝下了心灵中烫出的每滴新鲜汁液。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire part de votre intérêt, de votre attention pour votre interlocuteur, penchez votre buste en avant avec votre tête légèrement inclinée vers lui.

为了表现出您对对方的兴趣和注意力,上身要前倾,头也转向对方。

评价该例句:好评差评指正

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

弯着,好多双小手儿正在纸上创作着他们的作:坍塌的房屋,帐篷,被截肢的人们。

评价该例句:好评差评指正

Debout, les jambes légèrement écartées, les bras tendus de chaque c?té, touchez votre pied gauche avec votre main droite, puis relevez-vous et faites pareil avec l’autre pied.

站立,两脚分开,双臂于体侧伸直,用右手触左脚,起身;反方向做相同动作。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont peuêtre des olives. Les rouges sont frais, rude, un peu sucré. Et les noirs sont traités avec l’huile. Notre éstomac ne supporte pas cet aliment gras.

吃上去象是橄榄。红色的比较脆,口感涩,有点甜。黑色的是用油浸过的,们中国人的肠胃受不了如此油腻的东东。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet fait apparaître une augmentation nominale des dépenses, mais, si l'on tient compte de l'inflation dans les zones d'opérations de l'Office, le taux de croissance est en fait négatif.

虽然这些估计数显示支出增长,但如果考虑到工程处各业务区的通货膨胀率,则显示年度支出出现负增长率。

评价该例句:好评差评指正

La microhydroélectricité (1 kWe à 100 kWe) et, en particulier la picohydroélectricité (moins de 1 kWe) sont les formes les plus durables de l'hydroélectricité, ne présentant presque aucun des effets négatifs, écologiques, sociaux et sanitaires provoqués par les systèmes hydroélectriques à grande échelle.

型水电(1至100千瓦)特别是型水电(低于1千瓦)是最可持续的水电形式,它们几乎完全没有大型水电系统对环境、社会和卫生的任何有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces dernières sont déjà rentables en toute circonstance ou presque, même en l'absence de subventions : les fours solaires; les pompes d'eau éoliennes mécaniques; l'énergie éolienne connectée au réseau et hors réseau; l'énergie solaire photovoltaïque pour la production d'électricité et pour l'usage agricole dans des zones isolées; l'énergie hybride éolienne solaire; les collecteurs solaires pour le chauffage et l'eau chaude; le biogaz; l'énergie microhydroélectrique et picohydroélectrique.

其中些能源虽然相对地缺少补贴,但在下列所有或某些情况下,其成本效益本来就已经很高:太阳能炊具;风动机械水泵;在网或离网发电的风能;供边远地区发电和农用的太阳光电效应器;风能和太阳能混合能源、供暖和供应热水的太阳能收集器;生物气以及型和型水力发电。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siliculeuse, siliculeux, silicyl, siligineux, silimanite, silionne, silique, siliqueuse, siliqueux, silktree,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语三年级Dictée听写训练

Elle frémit et détourna légèrement la tête.

她颤抖着,地把头转过来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça frémisse un peu.

要使颤抖。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantarmatog,’”维尔福欠身道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur sourit à sa mère et alla ouvrir.

大夫朝他母亲一笑,便去开门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éblouissement passa sur les yeux de Villefort.

维尔福感到昏眩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne put s’empêcher de frissonner à cette évocation.

他不由战栗了一下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin sourit mais s'abstint de tout commentaire.

卢平一笑,没有回答。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc voilà, là je fais une petite caramélisation sur la peau de canard.

所以,我让鸭焦黄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur McGonagall se tourna vers lui en fronçant légèrement les sourcils.

麦格教授回头看看哈利,皱起眉头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Quelques voitures roulaient dans les rues, il pleuvait un peu.

街上有几辆汽车在行驶,天下雨。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et puis après, il faut laisser cuire gentiment pour qu'il y ait une belle caramélisation.

对,然后慢慢煎制,直到表面焦脆。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ces dignes personnages s’assirent ; la cafetière sauta légèrement sur la table.

这些政要坐下来;咖啡壶在桌上滑动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien sourit de l’air le plus spirituel qu’il put.

于连一笑,尽力装作已经心领神会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le monsieur sourit et lui mit la main sur l’épaule.

那位先生一笑,把手放在他的肩膀上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le professeur Lupin sourit en voyant les visages indignés.

大家都是一脸义愤,卢平教授只是一笑。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi, j'aime bien les faire caraméliser.

我个人喜欢把表煎制焦黄。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que ça frémisse légèrement.

它不颤抖。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu continues le trait un peu arrondi pour le dos.

你延伸这条线,弯曲,来画它的背。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.

格朗看看他,然后带着感激的神情一笑。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nej, » fait Hans en remuant doucement la tête.

“不,”汉恩斯摇着头也说了一句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sillite, sillographe, sillomètre, sillon, sillonné, sillonner, sillonneur, sillre, silo, silobus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接