有奖纠错
| 划词

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

核裂变产物是已经排放到大中的一悬浮

评价该例句:好评差评指正

Liang Ren, un haut niveau de quatre lame particules ultrafines de tungstène de coupe en acier.

两刃、四刃高级极超钨钢铣刀。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.

运输部门排放的物质造成地方污染的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.

这台设备能够测出个人所携带查禁材料的

评价该例句:好评差评指正

Les résidus et particules du système d'épuration doivent être éliminés hors site.

将需要在场址外对产生于清洗器的残留物和进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Les résidus et matières particulaires du système d'épuration doivent être éliminés hors site.

将需要在场址外对产生于清洗器的残留物和进行处置。

评价该例句:好评差评指正

Les détecteurs à base d'aérogel de silice permettent de récupérer les particules.

通过使用以硅氧凝胶为基础的检测器可以收回这

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.

贫铀对于人体的影响尚未得到完全而清楚的了解。

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾或浮质,是散见于空之中的极小

评价该例句:好评差评指正

Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.

还进行了动物研究,以评估吸入有毒的生物影响。

评价该例句:好评差评指正

Un post-traitement des émissions gazeuses devrait être nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules.

在排放前可能需要对体排放物进行后处理,以便去除体和

评价该例句:好评差评指正

Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

在排出前需要对体排放进行处理,以去除体和

评价该例句:好评差评指正

Les particules sont associées aux maladies cardiopulmonaires, cardiovasculaires et respiratoires, au cancer du poumon et à d'autres cancers.

物质会引起心肺疾病、心血管病、呼吸道疾病、肺癌和其他癌症。

评价该例句:好评差评指正

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界物质水平最高的15个城市中,有12个坐落在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).

指葡萄酒中的固体,通常存在于年岁较老的酒当中。我们可以用沉析的方法除掉它们。(参照‘沉析’的定义)。

评价该例句:好评差评指正

Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.

水利发电项目有避免排放温室体、二氧化硫和的优势。

评价该例句:好评差评指正

Post-traitement. Un traitement des émissions gazeuses sera nécessaire avant rejet, pour éliminer les gaz acides et les particules qu'elles contiennent.

在排出前需要对体排放进行处理,以去除体和

评价该例句:好评差评指正

On entend par «poussières fines» les substances en suspension dans l'air dont le diamètre est inférieur ou égal à 10 micromètres.

“可吸入颗粒物”一般指大颗粒物中,即直径小于或等于10米的空中悬浮的颗粒物,又称PM10。

评价该例句:好评差评指正

Chaque détonation a libéré de la poudre d'uranium et d'autres polluants que les alizés transportent vers les zones peuplées de Vieques.

每次爆炸都会释放贫铀和其他污染物,被季风吹到别克斯人民居住区。

评价该例句:好评差评指正

Les particules en suspension telles que le pollen et les spores fongiques et les émissions toxiques ont une incidence considérable sur la santé.

花粉、真菌孢子以及排放的毒素等会对健康产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筹建一家企业, 筹借, 筹款, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹拍, 筹商, 筹算, 筹算法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Ces particules, elles jouent beaucoup sur la clarté du ciel.

这些微粒,对天空清晰度有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les poussières de charbon sont aussi des particules inflammables en suspension.

最后是煤尘,它也是一种悬浮易燃微粒

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il s'agit de gaz nocifs et de particules fines qui provoquent des maladies respiratoires et cardiovasculaires.

和有害气体和造成呼吸疾病和心血管疾病微粒子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussière micacée du rivage, que soulevaient nos pas, s’envolait comme une nuée d’étincelles.

堤岸上云母石微粒,在我们步行时掀扬起来,像一阵火花浓云一般飞。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它以微粒悬浮在空气中,对肺部造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Au XIXe, les usines brûlent du charbon, libérant des particules dans le ciel, parmi lesquelles du dioxyde de soufre.

在19世,工厂燃烧煤炭,向空气中释放微粒,其中包括二氧化硫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Au cours de sa dégradation, le filtre va se décomposer en microparticules.

在降解过程中,过滤器会分解成微粒

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Ces microparticules déversées se retrouvent immanquablement dans les océans.

这些溢出微粒不可避免地在海洋中被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

Ces microparticules vont ensuite être mangées par les animaux, ce qui va impacter la chaîne alimentaire.

这些微粒随后将被动物吃掉,这将影响食物链。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le charbon émet du CO2, du dioxyde de carbone quand il brûle, ainsi que des particules fines nocives pour notre santé.

煤炭在燃烧时排放二氧化碳,以及对我们健康有害微粒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

J.-C.Batteria: Comme les pollens, les microparticules provoquent des allergies en s'immisçant jusque dans nos bronches.

- J.-C.Batteria:像花粉一样,微粒进入我们支气管会引起过敏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même s'ils finissent un jour par se décomposer, ils ne disparaissent jamais complètement et leurs microparticules polluent l'environnement.

即使有一天它们最终分解,它们也永远不会完全消失, 它们微粒会污染环境。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les applications que l'on peut envisager avec ces particules, bien évidemment c'est, dans le cancer, d'aller traiter des cellules pour les éliminer.

可以设想这些微粒应用,当然是在癌症方面,用于治疗细胞,从而消除它们。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on va nettoyer les os à moelle histoire d’enlever le maximum de débris de particules, pour garder un bouillon bien clair.

现在,我们要清洗骨髓,尽可能去除微粒残余,以便浓汤保持清澈。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai la couverture et énonçai le titre de l'ouvrage : Traité sur les émissions de particules à la périphérie des galaxies.

我给她看了看书封面,同时告诉了她书名:《论星系周边微粒子喷发》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

On a trouvé plusieurs déchets: du plastique, des filets, des lingettes, du verre, des mégots... Des microparticules sont restées dans la mer.

- 我们发现了几件垃圾:塑料、蚊帐、湿巾、玻璃、烟头… … 微粒留在海里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Le problème de ces microparticules, c'est que plus c'est petit, plus ça va loin dans le corps, et notamment dans les voies respiratoires.

- 这些微粒问题在于,它们越小, 它们在体内,特别是在呼吸道中传播就越远。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais les prélèvements de Tara ont montré que le plastique est en fait déjà désintégré par le soleil et la chaleur en microparticules, bien en amont.

但塔拉采样本显示,这些塑料实际上已经在上游被阳光和热量分解成了微粒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Un coup aux poumons c’est certain quand des taux de micros particules supérieurs à 1 000 sont relevés dans certaines parties de la ville.

当城市某些地区发现微粒水平超过1000时,肺部受到打击是肯定

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Pour freiner cette pollution, le gouvernement veut imposer aux fabricants d’intégrer dans leurs lave-linges un filtre spécifique qui retiendrait les microparticules des eaux de rinçage.

为了遏制这种污染,政府希望要求制造商在他们洗衣机中成一个特定过滤器,以保留冲洗水中微粒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 丑八怪, 丑表功, 丑得吓人, 丑得吓死人, 丑的, 丑的嘴脸, 丑诋, 丑恶, 丑恶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接