有奖纠错
| 划词

Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.

了动研究,以评估吸入有毒微粒影响。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de particules du secteur des transports contribuent aussi à la pollution locale.

运输部门排放微粒造成地方污染恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de détecter des particules des produits interdits qui sont transportés par des passagers.

这台设备能够测出个人所携带查禁材料微粒

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas encore bien les effets des particules fines d'uranium appauvri sur l'organisme humain.

贫铀微粒对于人体影响尚未得到完全而清楚了解。

评价该例句:好评差评指正

La poussière et la fumée, ou aérosols, sont constitués de fines particules en suspension dans l'air.

尘埃和烟雾,是散见于空气之中极小微粒

评价该例句:好评差评指正

Les installations hydroélectriques ont l'avantage de ne pas émettre de gaz à effet de serre, d'anhydride sulfureux et de particules.

水利发电项目有避免排放温室气体、二氧化硫和微粒优势。

评价该例句:好评差评指正

Douze des 15 villes de la planète enregistrant les taux de particules les plus élevés se trouvent en Asie.

在全世界微粒水平最高15个城市中,有12个坐落在亚洲。

评价该例句:好评差评指正

Particules solides contenues dans le vin, notamment dans les vins vieux. On s’en débarrasse par la décantation (voir décantation).

指葡萄酒中固体微粒,通常在于年岁较老酒当中。我们可以用沉析方法除掉它们。(参照‘沉析’定义)。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules diesel, en particulier les camions et les autobus, contribuent sensiblement à la pollution, notamment en ce qui concerne les petites particules.

以柴油作燃料车辆,尤其是卡车和大客车,是排放、尤其是微粒污染重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Des examens plus détaillés sur des microcratères sont prévus dans le but d'analyser les résidus afin d'identifier la nature des particules (débris ou météorites).

将对火山口微型残留详细检查,以便查明这些微粒(究竟是碎片还是陨星)。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation à l'intérieur de bâtiments de charbon, de bois ou d'autres combustibles provenant de biomasse peut également être une source importante de particules polluantes.

燃烧煤炭、木材其他生量气体室内火源也是农村住家微粒污染重要来源。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions restantes correspondent à des formes gazeuses, inorganiques ou ioniques du mercure (telles que le chlorure mercurique) ou sont liées aux particules émises.

剩余汞排放呈气态、无机态、离子态(如氯化汞)附着于所排放微粒

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de dégradation peut constituer une voie à laquelle les organismes sont exposés via l'inhalation ou l'ingestion de ces particules de mousse et du PentaBDE associé.

这种降解过程可能提供了另一个暴露途径,那就是由生体吸入摄入泡沫微粒及所附五溴二苯醚。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs britanniques continuent d'améliorer les modèles de simulation numérique des interactions complexes des débris ou particules météoriques à très haute vitesse percutant les structures d'engins spatiaux courants.

联合王国研究人员继续改撞击典型航天器结构超高速碎片/ 流星体微粒之间复杂相互作用数字模拟模型。

评价该例句:好评差评指正

Cette queue se compose de gaz légers et des plus petits fragments de soleil arrachés au noyau de la comète sous 1'influence de la vitesse et de la chaleur solaires.

这条尾巴是由轻气和那些由于受太阳速度和热量影响而从彗星核中脱落出来太阳微粒组成

评价该例句:好评差评指正

Un aérosol est constitué de particules ou de liquides n'entrant pas dans la composition du carburant , de sous-produits ou d'additifs et fait partie de la charge utile à disperser dans l'atmosphère.

气雾剂由燃料成分以外微粒液体、副产品添加组成,是有效载荷一部分,在大气中喷洒。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes par volatilisation sur une durée de vie de 10 ans ont été estimées à 0,54 % de la teneur en c-octaBDE du produit. et celles par dégagement de particules à 2 %.

据估算,含有商用八溴二苯醚产品在十年寿命中,其商用八溴二苯醚含量会有 0.54%挥发损失,而估算相应微粒损失为2%。

评价该例句:好评差评指正

Les explosifs et leurs emballages étant complètement détruits, l'accent a été mis sur le marquage par adjonction de substances physiques ou chimiques qui laisseraient des particules ou des résidus distincts après la détonation.

由于爆炸后爆炸及其包装被完全毁坏,在标识方面努力集中于添加在爆炸后可留下不同微粒残余化学上。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la contribution des émissions industrielles aux niveaux de particules, de dioxyde de soufre et d'oxydes d'azote dans l'air ambiant, notamment dans les zones urbaines où se trouvent des usines, a été soulignée.

强调工业排放在环境中微粒、二氧化硫和一氧化氮含量中占很大比例,特别是工厂设在城市地区情况下。

评价该例句:好评差评指正

La quantité, le volume et la solubilité de l'oxyde d'uranium appauvri produit par un impact peut varier considérablement, mais on estime généralement que l'aérosol contient un fort pourcentage (50 à 96 %) de particules inhalables.

由冲击所造成氧化数量、体积和可溶性差别可能相当大,但是烟雾剂一般了解是含有高比例可吸入体积微粒,50%到96%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Tout d'abord, la silice, en suspension dans l'air, sous forme de particules qui blessent les poumons.

首先是二氧化硅,它形式悬浮空气中,对肺部造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces particules, elles jouent beaucoup sur la clarté du ciel.

这些,对天空清晰度有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, les poussières de charbon sont aussi des particules inflammables en suspension.

最后是煤尘,它也是一种悬浮易燃

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussière micacée du rivage, que soulevaient nos pas, s’envolait comme une nuée d’étincelles.

堤岸上云母石我们步行时掀扬起来,像一阵火花浓云一般飞。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il s'agit de gaz nocifs et de particules fines qui provoquent des maladies respiratoires et cardiovasculaires.

有害气体造成呼吸疾病心血管疾病子。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les applications que l'on peut envisager avec ces particules, bien évidemment c'est, dans le cancer, d'aller traiter des cellules pour les éliminer.

这些应用,当然是癌症方面,用于治疗细胞,从而消除它们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ces microparticules déversées se retrouvent immanquablement dans les océans.

这些溢出不可避免地海洋中被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

J.-C.Batteria: Comme les pollens, les microparticules provoquent des allergies en s'immisçant jusque dans nos bronches.

- J.-C.Batteria:像花粉一样,进入我们支气管会引起过敏。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même s'ils finissent un jour par se décomposer, ils ne disparaissent jamais complètement et leurs microparticules polluent l'environnement.

即使有一天它们最终分解,它们也永远不会完全消失, 它们会污染环境。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le charbon émet du CO2, du dioxyde de carbone quand il brûle, ainsi que des particules fines nocives pour notre santé.

煤炭燃烧时排放二氧化碳,及对我们健康有害

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le problème de ces microparticules, c'est que plus c'est petit, plus ça va loin dans le corps, et notamment dans les voies respiratoires.

- 这些问题于,它们越小, 它们体内,特别是呼吸道中传播就越远。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai la couverture et énonçai le titre de l'ouvrage : Traité sur les émissions de particules à la périphérie des galaxies.

我给她看了看书封面,同时告诉了她书名:《论星系周边子喷发》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour freiner cette pollution, le gouvernement veut imposer aux fabricants d’intégrer dans leurs lave-linges un filtre spécifique qui retiendrait les microparticules des eaux de rinçage.

为了遏制这种污染,政府希望要求制造商他们洗衣机中集成一个特定过滤器,保留冲洗水中

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

! Ca agit un peu comme si vous étiez un coquillage, ce sont des microparticules de roche comme l’oxyde de zinc et dioxyde de titane qui se tapissent sur votre peau et qui réfléchissent instantanément les UV.

!它作用有点像你是一个壳,它们是岩石,如氧化锌二氧化钛,潜伏皮肤上,并立即反射紫外线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


待收票据, 待售的房屋, 待洗的衣服, 待续, 待业, 待业保险, 待业青年, 待业人员, 待业者, 待以殊礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接