有奖纠错
| 划词

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚和德意联邦共和国缔结一项双边《重新接纳协定》。

评价该例句:好评差评指正

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté à la tribune.

德意联邦共和国总理格哈德·施罗德先生在陪同下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

D'empêcher que les relations extérieures de la République fédérale d'Allemagne soient gravement perturbées.

防止德意联邦共和国的对外关系受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Gerhard Schroeder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne, est escorté de la tribune.

德意联邦共和国总理格哈德·施罗德在陪同下走下讲坛。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意联邦共和国代表团愿借此机会提出本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il se déclare victime de violations par la République fédérale d'Allemagne de plusieurs dispositions du Pacte.

他声称德意联邦共和国违反《公约》的若干条规定,使他受害。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été détaché par le Gouvernement allemand dans le cadre d'un projet exécuté par la CESAO.

他的服务是德意联邦共和国政府提供的,是西亚经社会项目的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État et représentant suprême de la République fédérale d'Allemagne est le Président de la République.

德意联邦共和国的国家元首和最高代表是联邦总统。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération entière et cordiale s'est instaurée entre le Tribunal et le pays hôte, la République fédérale d'Allemagne.

法庭同东道国德意联邦共和国进行充分密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意联邦共和国以所有权托管的身份行事,最后接收认领的股票所有权。

评价该例句:好评差评指正

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意统一造成的,该事件的确对整个欧洲形成一种非对称的冲击。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):大会现在将听取德意联邦共和国总理的讲话。

评价该例句:好评差评指正

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意联邦共和国,爆炸物和危险爆炸物品隶属《爆炸物法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord complémentaire examine les conditions de la mise à la disposition du Tribunal des locaux par la République fédérale d'Allemagne.

《附加协定》规定德意联邦共和国向法庭提供房地的条件。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale d'Allemagne s'inquiète de constater que les relations mutuelles entre ces différents projets n'ont pas encore été précisées.

德意联邦共和国对这几个项目之间的关系尚未得到澄清表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne considère que cette réserve est incompatible avec l'objet et le but de la Convention.

德意联邦共和国认为这项保留不符合《公约》的目的和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la République fédérale d'Allemagne perçoit le besoin urgent d'une concertation pour éviter des contradictions entre les dispositions en cause.

而且,德意联邦共和国认为迫切需要进行磋商以避免有关条文之间相互抵触。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意传来的另一种瘟疫!

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意联邦共和国进行不遗余力的努力,促成这项道主义谅解。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意联邦共和国作出的均衡安排符合国际法的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年10月合集

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

他主张回归德意志马克。这是闹着玩的还是真让你担心?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et il joue le concerto 23 avec Carlo Maria Guillini, désormais sous étiquette Deutsche Grammophon.

他与卡洛·玛丽亚·朱尼合作演奏了第23号协奏曲,现在由德意志唱片公司发行。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il va entrer un peu plus tard au lycée impérial allemand, où il lira énormément.

他稍后将进入德意志国中学,在那里他会大量

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Tantôt, Lassalle promettait à la jeune fille la présidence de la République allemande qu'il allait fonder.

有时,拉萨尔向这个女孩承诺,他会建立的德意志共和国的总统职位将属于她。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

La princesse parle très couramment le français avec un fort accent allemand, cause avec esprit, danse parfaitement.

公主说法语非常流, 但带有浓厚的德意志口音,谈吐机智, 舞技完美。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

En face une autre alliance, la Triplice formée par l’Empire allemand, l’Autriche-Hongrie des Habsbourg et le Royaume d’Italie.

面对另一个联盟,即由德意志国、哈布斯堡王朝的奥匈国和意大王国组成的三国同盟。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Un an auparavant, elle a épousé en effet par procuration Maximilien d'Autriche, le futur empereur de l'Empire germanique.

一年前,她确实通过代理与未来的德意志国皇马克西米安·奥地成婚。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Il a annexé les États allemands les plus faibles et il a même réussi 2 coups de maître.

他吞并了最弱的德意志邦国,甚至还取得了两次重大

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Le clerc boude à nouveau, puisqu'il voulait s'aller en découdre sur le territoire du Reich, il voulait aller à Berlin.

克莱尔再次感到不满,因为他原本希望在德意志国的领土上与敌人决战,他想去柏林。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

La rivalité entre l’Autriche et la Prusse au sein de la Confédération germanique conduit ces 2 entités au conflit en 1866.

奥地和普鲁士在德意志 Confederation 中的 rivalry 导致了双方在1866年的冲突。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Oui, l'Allemagne d'abord, avec le Süddeutsche Zeitung qui voit la France confrontée, je cite, « à un désastre historique » .

是的,德国媒体首先发声, 南德意志报认为法国正面临,我引用一下, “一场历史性的灾难” 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

À l’issue de cette guerre, une Confédération germanique du Nord est créée, à l’initiative de Bismarck, Chancelier du roi de Prusse.

在这场战争结束后,由普鲁士国王的宰相俾斯麦发起,成立了北德意志联邦。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Et c'est alors que l'allemand lui a répondu avec mépris Nation en décadence, jamais le Reich allemand ne laissera la France se relever.

就在这时,德国人轻蔑地回答道:“衰落的民族,德意志国绝不会让法国复兴。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Le Royaume d'Italie a été proclamé en 1861, l'Empire allemand a été fondé en 1871 pour unifier la Prusse et les autres États allemands.

意大王国于1861年宣布成立,德意志国于1871年建立,以统一普鲁士和其他德意志邦国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Voilà donc l’Allemagne unifiée, sous l’autorité du Chancelier Bismarck, et humiliation suprême, le nouvel Empire allemand est proclamé dans la galerie des Glaces à Versailles.

于是,统一的德国在俾斯麦宰相的领导下成立了,而最大的耻辱是,新的德意志国在凡尔赛宫的镜厅被宣布成立。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Ce qui manque, c'est de changer véritablement le modèle économique des banques et on voit bien, la Deutsche bank est une banque qui est un modèle du genre

-所缺少的是真正改变银行的经济模式,很明显,德意志银行就是这类银行的典型例子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et, en effet, la princesse Mathilde, animée de sentiments si français, les éprouvait avec une honnête rudesse comme en avait l’Allemagne d’autrefois et qu’elle avait hérités sans doute de sa mère wurtembergeoise.

的确,马蒂尔德公主充满了纯粹法国式的感情,她那直率而生硬的方式使人想起旧日的德意志,而这种直率大概来自她那位符腾堡的母亲。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Oui, il a pris aux Danois 2 jolis duchés, et au sud, il a exclu l'Autriche de la mère patrie allemande pour n'y laisser que la Prusse comme nouvelle puissance dominante.

是的,他从丹麦人手中夺取了两个美丽的公国,并在南部,将奥地排除在德意志祖国之外, 只留下普鲁士作为新的主导力量。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Concrètement, une faillite de la Deutsche Bank serait aussi grave pour l'économie mondiale que la crise de 2007 soit le gouvernement allemand sauve la banque et cela coutera des centaines de milliards aux contribuables

实际上, 德意志银行的破产对全球经济的危害程度将不亚于2007年的危机,即使德国政府拯救了这家银行, 这也将花费数百亿欧元的纳税人资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接