有奖纠错
| 划词

En matière de désarmement, l'inquiétude de la communauté internationale persiste.

在裁军方面,国际社会依然心存担忧。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui aujourd'hui se demandent quelle politique attendre de la Russie.

现在,许多人对俄斯的政策心存疑问。

评价该例句:好评差评指正

Adieu,,je n'ai plus de questions.

永别了,我不再心存疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.

这一谅解必须保持,以免黎巴嫩人心存对抗复发的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de toutes vos autres préoccupations urgentes, nous vous en sommes particulièrement reconnaissants.

考虑到你必须处理的所有其他迫切问题,我们对此尤其心存感激。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe Ferrero ouvre rarement les portes de ses usines, quelque peu méfiant à l'égard des médias.

团鲜少向公众敞开工厂的大门,对媒体多少有些心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant nos angoisses et notre impatience, le moment n'est pas encore venu de prendre une telle décision.

尽管我们心存忧虑,但这一决定毕竟未成熟,这一天也未来到。

评价该例句:好评差评指正

"J'ai été également surpris par le fait que les hommes jaloux sont particulièrement attentifs aux beaux mâles", a-t-il ajouté.

“善妒的男人总是对英俊的对手总是心存小心,这让我很惊讶。”Jon Maner补充说。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes travailleuses et mères, par contre, se voient confrontées au doute permanent sur le bien-être de leur enfants.

了母亲的职业妇女总是对子女的福利心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude.

说明16-3:心存不满的员工试图通过参与欺诈来惩罚公司。

评价该例句:好评差评指正

Je suis quelqu`un qui a toujour des graces pour des autres, bien que j`aie des plaintes de temps en temps.

我总是个心存感激的人,虽然我有时也有怨言。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous bercer d'illusions : la LRA peut encore semer la terreur sur une grande échelle.

我们不能心存幻想,认为上帝抵抗军不会在更大地区造成恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que les réformes proposées suscitent encore des doutes et des interrogations chez certains membres de la Commission.

他对委员会的有些成员继续对提议的改革心存质疑和疑问感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous vivons dans l'espoir et, comme d'autres dans le monde en développement, nous espérons que tout n'est pas perdu.

但是,我们心存希望,与发展中世界其他国家一样,我们希望还没有达到不可挽回的地步。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ceux qui douteraient encore, la menace iranienne s'est révélée au grand jour lors du récent conflit au Liban.

对仍心存疑问的任何人来说,伊朗的威胁已在近来的黎巴嫩冲突中暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Et même si, d'un côté, les Iraquiens espèrent de toute évidence un avenir meilleur, de l'autre, ils conservent certaines appréhensions.

现在,人们一方面确实有着对更好未来的希望,另一方面却仍然心存忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier les gouvernements qui ont honoré leurs engagements, permettant ainsi au peuple bissau-guinéen de continuer de garder espoir.

我谨感谢已经履行承诺的各国政府,由于它们履行了承诺,几内亚比绍人民仍然心存希望。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt Lou ne pourra plus se passer d’elle.Mais No est imprévisible, elle a grandi dans les foyers et ne ressemble à personne.

居无定所四处漂泊的诺起初对露心存戒备,经过几次见面和一次失踪之后,诺终于卸下防备,住进了露的家。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 16-4: Un salarié mécontent peut accepter des commissions illicites ou se laisser corrompre pour compenser le manque de reconnaissance qu'il ressent.

说明16-4:心存不满的员工可能接受回扣或贿赂以弥补自认为得不到的赏识。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont été soutenus par l'engagement actif du Conseil de sécurité et de la communauté internationale, auxquels nous exprimons tous nos remerciements.

我们的努力得到了安全理事会以及国际社会积极参与的支持,对此我们依然心存感激之情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到机场送人, 到家, 到结婚年龄的, 到警察局, 到剧院订座, 到军事法庭受审, 到来, 到来(出现), 到莱茵河对岸去, 到老年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Et numéro 10. Sois reconnaissant tous les jours.

第十,每都要感激。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron la regarda d'un air un peu méfiant.

罗恩盯着它,戒备。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

J'avais eu des doutes sur beaucoup de mesures pratiques, mais comme tout le monde.

我和其他人一样对许多实际措施疑虑。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.

给自己留一点时间;思考一下是什么让你们感激。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si les représentants doivent craindre la constitution… Il ne faut pas qu'ils l'écrivent eux-mêmes !

如果代表们要对宪法畏惧… 他们就不应该自己制定宪法!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais lord de Winter pouvait l’avoir soupçonné, mais Felton maintenant pouvait être surveillé lui-même.

但是温特勋爵可能已经疑窦,而且费尔顿现在可能已经受到了监视。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si vous continuez à éprouver des inquiétudes, n'hésitez pas à venir m'en parler en dehors des heures de classe.

如果你们仍然疑虑,请务必在课后来找我。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.

让·端木松似漫长十载我们感激,大口向他汲取热量。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sois reconnaissant pour les petites choses et les grandes choses et tout ce qui se trouve entre les deux.

对小事和大事,以及介于两者之间的所有事情都要感激。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Bien sûr, mes supérieurs ont des doutes : je suis dégradé et mis en prison pour un mois.

当然,我得长官怀疑:我被降了级,且关了一个月的牢。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On peut éprouver de la gratitude d'être en bonne  santé, par exemple.

例如,人们可以对健康感激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur des choses qu'il racontait, j'ai toujours eu des doutes.

对于他说的话,我一直疑虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Alors, aujourd'hui, bac en poche, ils se sent reconnaissant.

所以,今,拿到学士学位,他们感激。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Méfiant, il a attendu le dernier moment pour se faire vacciner.

疑虑, 他等到最后一刻才接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, on voit un Napoléon qui doute dans le film, et ça, ça c'est très bien, c'est très bien !

此外,我们在影片中还看到了一个疑虑的拿破仑,这非常非常好!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je trouve ça super intéressant que les hommes témoignent aussi de ça ! Finalement on se méfie de tout.

我觉得男人也证明了这一点, 这超级有趣!最后,我们对每件事都疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il ne faut rien laisser au hasard car seule la garantie des vices cachés s’applique lors d’un achat à un particulier contrairement à l’achat à un professionnel où s’ajoute aussi celle de conformité.

任何事情都不能侥幸因为从私人那里购买时只对隐藏缺陷提供保修,而不像从专业人员那里购买时,还会有对合格性保证。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Juste une autre remarque. Si c'est une femme qui écrit cette formule, l'adjectif « gré » ne prendra pas de  « e » , je vous saurais gré ne s'accorde pas en genre.

只是另一句话如果是女人写这个公式,形容词" 意志" 不会取" e" ,如果你在性别上不同意,我会感激。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, on en est encore dans la gratitude, mais souvent, au lieu de penser à tout ce qui est cool au présent, tout ce qui est bien au présent, tout ce qu'on a au présent, on va penser à l'avenir.

所以,我们仍然感激,但通常,而不是考虑现在的一切,现在的一切美好,我们现在拥有的一切,我们会考虑未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到期付款的, 到期汇票, 到期即付, 到期日, 到期收益, 到期要还的书, 到期债券, 到期债务, 到群众中去, 到任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接