有奖纠错
| 划词

Il a ouvert son coeur à son amie.

他向朋友敞开了

评价该例句:好评差评指正

Personne ne fait battre mon cœur .

没有敲开

评价该例句:好评差评指正

Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.

亲爱,是你轻轻打开了.

评价该例句:好评差评指正

Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.

敞开你,你对他和世界看法就会改变。”

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, je suis convaincu que nous vaincrons le sida.

们敞开接受这些崇高理念并用这些关键工具来武装自己。

评价该例句:好评差评指正

Leur souffrance devrait toucher au cœur tous les Somaliens patriotes et constituer la principale préoccupation au niveau international.

他们痛苦应当令所有索马里爱国士痛彻,而且应当是国际社会主要关切。

评价该例句:好评差评指正

Alors que rien dans la neige piétons, a atterri à répétée tous les résidents, ce qui YiDuanDuan arrivaient du souterraine vois, avec un morceau de coups, cacher. Non ciblées, infiltration.

路上没有什么行,只有雪在降落,在隔化,在反复地叙说着那一段段暖往事,将地下打湿一片,又遮住。没有目坚持着,浸润着。

评价该例句:好评差评指正

Soyez les bienvenus dans ce pays qui vous ouvre son cœur et son esprit et vous présente ses souhaits les plus sincères pour un succès béni par la grâce divine.

欢迎你们光临本国,们将敞开欢迎大家光临,并向你们致以最真挚祝福,愿真主赐予你们成功。

评价该例句:好评差评指正

À cette éminente tribune, j'aimerais lancer un appel aux dirigeants du monde pour qu'ils ouvrent leurs coeurs quand ils traitent de cette question, qui est cruciale pour la paix mondiale, le bien-être de l'humanité et le destin de la race humaine.

要在这一高贵讲坛上,呼吁世界领导在处理该问题时打开,这是一个对世界和平、福祉和命运至关重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Timor-Leste est enraciné dans une culture résolument patriarcale, la première phase de toute formation de l'OPE consiste à encourager les hommes à ouvrir leur esprit et à tenir compte davantage des idées de sexospécificité, d'égalité des sexes et de rôles des femmes dans la société.

平等事务总理顾问办公室在其所有培训中,首先鼓励男性敞开,提高他们对性别、性别平等和妇女社会角色意识。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui nous concerne, nous faisons tout notre possible pour garder nos oreilles, nos esprits et nos cœurs ouverts aux propositions constructives. Mais les points arrêtés à l'unanimité par notre Conseil des ministres constituent la base du cadre politique nécessaire pour mettre fin à la tragédie actuelle.

们正在尽力敞开听取建设性提议,但部长会议所一致确定各点内容构成用以结束目前可悲局势任何政治框架基础。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien mérite la stabilité, la croissance et la prospérité mais il ne peut y parvenir que par toujours plus de dialogue, un dialogue dans lequel on peut s'arrêter pour respirer, mais le débat doit se poursuivre jusqu'à ce que Dieu réconcilie tous les êtres et ouvre leur cœur à la vérité.

伊拉克民应当获得稳定、发展和繁荣,但这只能通过一次又一次反复对话才能实现,而只要对话稍加停顿则纷争又起,直至上帝出面为各方行调解,使其向上帝敞开为止。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que notre monde peut parfois apparaître comme divisé. Mais je ne vois pas ce qui nous empêcherait de rétablir l'harmonie là où règnent le chaos et les conflits, et l'unité là où règne la discorde, en contribuant à la création de valeurs universelles, en ouvrant les fenêtres de nos coeurs et de nos esprits pour permettre aux idées et aux cultures de circuler librement de par le monde, comme nous y invite le poète Rabindranath Tagore.

确,世界有时似乎陷于分裂,但是,们没有任何理由不努力通过创立普遍价值,像诗拉宾德拉纳特·泰戈尔力那样,敞开,开启思想之窗,让思想和文化在全世界通行无阻,从而给发生混乱和冲突地方带来和谐,给发生分裂地方带来团结。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二手, 二手车, 二手房, 二手货, 二手汽车牌价表, 二手设备, 二手烟, 二叔戊酰, 二熟制, 二数列相关系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?

你见过有向你心扉吗?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cultivez une force intérieure qui nous ouvre aux autres.

培养能让我们向心扉的内在力量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.

当着纳威和卢娜的面,哈利不能心扉来说话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.

内向的可能需要花更多的时间来向心扉

评价该例句:好评差评指正
彩视频

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女的谎言》前,我向Hugo开了心扉

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est grâce à cette force intérieure que nous pouvons réellement nous ouvrir aux autres et assumer nos responsabilités.

正是这种力量让我们能够真正心扉,去承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Qu'est-ce qui est très beau dans une relation intime, c'est que tu t'ouvres complètement à quelqu'un.

一段亲密关系的美好之处,就在于你可以向一个完全心扉

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Non, l'idée ici est de, de temps en temps, s'ouvrir à de nouvelles possibilités, et opportunités.

不,这里的想法是,时不时,对新的可能性和机会心扉

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est mon moyen d'ouverture, mon moyen de libération des tensions, des mauvaises idées, du poids de la vie.

这是我心扉,释放紧张情绪、坏心思以及生活压力的方式。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci aussi à ceux qui ont ouvert leurs cœurs et qui ont écrit un mot dans le livre du bonheur.

也感谢那些心扉并在幸福书中写下一句话的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est temps d'ouvrir ton esprit !

是时候心扉了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Il se livre sans fard et est recruté comme secrétaire.

心扉,被招为秘书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Les gens nous ouvrent leur coeur, nous souhaitent tout plein de belles choses, c'est beau.

们向我们心扉,希望我们有很多美好的事物, 这很美。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Trouves-tu difficile de t'ouvrir aux autres et de leur dire ce qui t'arrive?

你觉得很难向别心扉告诉们你发生的事情吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'es probablement pas une personne qui a l'habitude de s'ouvrir aux autres.

你可能不是一个习惯于向别心扉

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci beaucoup d'avoir ouvert ton cœur, parce que c'est pas une expérience facile à faire !

非常感谢你心扉,因为这不是一件容易的事!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu peur de t'ouvrir aux autres ou acceptes-tu que les autres sachent ce que tu ressens?

你害怕向别心扉,还是你能接受别知道你的感受?

评价该例句:好评差评指正
彩视频

Alors décidons de profiter de notre vie maintenant, d’ouvrir nos cœurs et de dire merci… .

因此,让我们决定享受现在的生活,心扉,说声谢谢… … 。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Moi c'est vraiment ce qui m'a ouvert le plus et enlevé ma haine et ma frustration.

这真的是我最让我心扉,带走了我的仇恨和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?

第六,建立牢固的关系。你是否觉得即使面对朋友也很难心扉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二酸的, 二酸酚, 二羧酸, 二缩酚酸, 二态的, 二态生活的, 二态现象, 二态性, 二肽, 二肽酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接