Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主言能到达我们那隐藏着的灵深处。
Je voudrais, à cette occasion, partager avec vous quelques réflexions qui m'animent au plus profond de moi-même et qui prennent une importance toute particulière dans cette enceinte où l'on débat si souvent des problèmes que connaît notre cher pays, le Honduras.
我想利用这个机会与大家分享我灵深处的一些想法,而且在这个范围内我们常常处理我们所热爱的洪都拉斯的一些问题;因此,这些想法特别引起共鸣。
Toutefois, comme les évènements profondément choquants dans les territoires occupés nous l'ont malheureusement encore démontré encore, lorsque des émotions humaines profondes sont en conflit, lorsque règnent la frustration et le désespoir, lorsque les tensions approchent sans cesse des niveaux dangereux et explosifs, la sensibilité et la considération sont des conditions essentielles et fondamentales si l'on veut éviter que la violence n'éclate et ne dévore tout, même les innocents et les enfants.
然而,正如被占领土极其令人震惊的事件再次令人遗憾地告诉我们的那样,在人们灵深处的情感出现冲突,沮丧和绝望情绪普遍存在,紧张状况始终处于危险和爆炸边缘的时候,要想避免发生暴力,避免暴力吞噬一切,包括无辜者和儿童,那么保持敏感和审慎思考是最重要的基本要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que faire ? que choisir ? manquer aux souvenirs les plus impérieux, à tant d’engagements profonds pris avec lui-même, au devoir le plus saint, au texte le plus vénéré ! manquer au testament de son père, ou laisser s’accomplir un crime !
怎么办?怎么选择?背弃自己素来引以自豪的种种回忆,背弃自己心灵深处私自许下的种种诺言,背弃最神圣的天职,最庄严的遗言!背弃他父亲的遗嘱,要不就纵容罪行,让它成功!