有奖纠错
| 划词

Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

◊ 死于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。

评价该例句:好评差评指正

Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.

经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼的死因系心肌梗死毫无疑

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les maladies cardiaques ischémiques (type infarctus) tuent 10 fois plus de femmes en Littuanie qu'en France.

说,在立陶宛,死于缺血性心脏病(属于心肌梗死)的妇女法国死于缺血性心脏病的妇女多出10倍。

评价该例句:好评差评指正

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le cancer et les cardiopathies ischémiques sont les principales causes de décès depuis dix ans et sont responsables chacun d'environ un décès sur quatre.

癌症和心肌病是过去十年中死亡的主要原因,分别占死亡人数的四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces améliorations nutritionnelles, la mortalité liée aux infarctus cardiaques a diminué de moitié parmi les personnes de moins de 70 ans.

随着这些饮食方面的改善,70岁以下的人因心肌梗死而造成的死亡率降低一半多。

评价该例句:好评差评指正

La cause du décès n'a pas été établie, mais il est notoire que les matraques électriques peuvent provoquer la mort par défaut de coordination des contractions cardiaques.

尽管死亡原因还未定,但电棍可能使人因心肌收缩失调而死亡,这是众所周知的事实。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains examens et traitements sont effectués plus tard chez les femmes que chez les hommes (par exemple en cas d'infarctus aigu du myocarde ou d'asthme).

外,对女人进行的一些检查和治疗在时间上晚于男人(例,在急性心肌梗塞或哮喘的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.

为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医疗门类的研究。

评价该例句:好评差评指正

L'infarctus du myocarde arrivait au premier rang, ce qui déterminait à nouveau l'importance extrême des maladies de coeur ischémiques qui devrait faire l'objet d'une planification et d'une action de première priorité.

心肌梗死排名第一,这也决定缺血心脏病关系最大,应该列为规划和行动的头号重点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis au point un moyen simple et rapide de la mesure de la vitesse de consommation d'oxygène sur des coupes du myocarde des rats en utilisant l'électrode à l'oxygène.

本文一种较简便和快速的氧电极法测定大鼠心肌切片的耗氧量,并对方法上进行分析与探讨,发现氧电极的方法除可测出细胞呼吸的耗氧率,尚可反映非细胞呼吸性的耗氧量。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant déclare que son père est décédé d'une crise cardiaque le jour même où il a été jeté à terre en tentant d'empêcher des soldats iraquiens de s'emparer des véhicules du requérant au Koweït.

一名索赔人称,其父在科威特为阻止伊拉克军人抢掠索赔人的车辆而被推倒在地,当天因心肌梗塞死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports médicaux communiqués par le requérant, le Comité constate que la crise cardiaque de son père a vraisemblablement été provoquée par le stress physique et psychologique résultant de l'altercation avec les soldats iraquiens.

根据索赔人提交的医疗报告,小组认为,与伊拉克军人之间发生争执引起的身心紧张有可能是死者心肌梗塞的原因。

评价该例句:好评差评指正

Une autre requérante demande à être indemnisée de la perte de subsides liée au décès de son mari, décédé d'une crise cardiaque 48 jours après sa libération au terme de 103 jours de détention par les forces iraquiennes.

另一索赔人的丈夫受到伊拉克军队长达103天的拘留,在获释后48天死于心肌梗塞,索赔人对于这一死亡造成的支助损失提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

La plasticité insoupçonnée des cellules souches adultes a permis d'utiliser ce type de cellule non différenciée, capable de s'autorenouveler, pour réparer différents tissus et organes humains, en particulier des cœurs endommagés après un infarctus du myocarde.

成体干细胞有出人意料的可塑性,因此可以成功地利用这种可再生的未分化细胞来治愈各种人体组织和器官, 特别是受到心肌梗死损害的心脏。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition au MeHg chez les humains à travers la consommation de poisson contaminé peut avoir une incidence sur le développement et le fonctionnement du système neurologique et peut accroître les risques d'infarctus du myocarde (crise cardiaque) (11).

人类通过食用受污染的鱼类而接触到甲基汞,这可能妨碍人类正常的神经发育和功能,还可能引起心肌梗塞(心脏病发作)(11)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez également fournir des renseignements sur les mesures prises pour renforcer les services de santé mentale ainsi que sur les mesures prises pour traiter les maladies non transmissibles telles que l'infarctus du myocarde, le cancer et le diabète qui posent des défis croissants dans le pays.

并请提供资料,说明采取什么措施,加强心理保健服务,以及采取什么步骤,防治本国日渐严重的非传染性疾病,心肌感染、癌症、糖尿病。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du dossier médical fourni par la requérante, qui donne à penser que le stress et la rigueur des conditions de détention sont la cause directe de la crise cardiaque, le Comité estime que le décès a été directement provoqué par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人提供的医疗证据表明,受拘留的严酷条件和造成的紧张直接引起心肌梗塞,根据这一证据,小组认为,死亡是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à une règle fondamentale, dans les informations qu'il publie, le système de surveillance sanitaire cherche toujours - dans la mesure où le permettent les données - à présenter des conclusions différenciées concernant la santé des hommes et des femmes, par exemple dans les brochures sur le diabète, les maladies coronariennes et l'infarctus du myocarde aigu.

作为一项基本规则,健康监测体系发布的信息在数据本身允许的情况下,都会按照性别分别得出关于男人和妇女健康方面的结论,例关于“糖尿病”和“冠心病与心肌梗塞”的宣传册中即是此。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès techniques, la banalisation de certains protocoles de soins, l'évolution des traitements ou des pratiques médicales ont conduit, dans certains cas où des prises en charge alternatives ne peuvent pas, pour l'instant, être développées (cataracte, maladies de l'appareil circulatoire et, en particulier, myocardiopathies ischémiques, fractures du fémur, par exemple), à une réduction importante du temps passé dans les établissements de soins de courte durée.

由于技术进步、更广泛使用某些护理程序以及医治方法的改变,在某些必须为其开发可替代治疗手段的病例(白内障、循环系统疾病、尤其是心肌局部缺血疾病或股骨骨折)中,已导致在短期住院医院的住院时间大大缩短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼, 朝…上面, 朝…走去, 朝巴夜望, 朝拜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Les cellules meurent, et laissent une cicatrice qui altère la fonction du muscle cardiaque.

细胞会死亡,然后留下一道影响功能

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Parce que j'ai fait un infarctus et que mon cœur avait besoin d'être soutenu.

“因为我患有梗死,我需要仪器来调节。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les piquouzes présentent des risques accumulés de myocardite.

毒刺会增加患风险。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Mais si tu veux lui éviter un infarctus, il serait judicieux qu'il ne soit pas à la maison quand nous rentrerons.

不过,如果你不希望他突然梗死,最好确保我回去时候他不在家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Alors, que sait-on sur ces risques de myocardite?

那么,我这些风险了解多少?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Selon eux, le géant américain aurait d'ailleurs confirmé, par communiqué, le risque accru de myocardite et péricardite.

据他称,这家美国巨头还通过新闻稿证实了炎和包炎风险增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le laboratoire pharmaceutique mentionne le risque de myocardite depuis 2 ans.

药学实验室已提及炎风险2

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les vaisseaux du coeur et du cerveau sont également concernés, d'où un risque faible d'accident vasculaire ou d'un tractus du myocarde.

和大脑血管也会受到影响,因此发生血管意外或风险较低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'Agence nationale de sécurité du médicament indique ainsi que de très rares cas de myocardites ont été signalés, en particulier chez les hommes jeunes.

国家药品安全局表示, 有非常罕见炎病例报告,特别是在轻男性中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Par ailleurs, cette étude britannique explique qu'en général, le risque de myocardite est plus élevé après avoir contracté le covid qu'après s'être fait vacciner.

此外,这项英国研究解释说,一般来说,感染新冠病毒后患风险比接种疫苗后更高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110月合集

Du côté des risques liés au vaccin, il n'y a pas eu d'effet un désirable sérieux parmi les 3000 enfants vaccinés lors des essais en particulier pas de myocardite, une inflammation du cœur, mais cela reste un point de vigilance.

在与疫苗相关风险方面,在试验期间接种疫苗3000名儿童中没有理想严重影响,特别是没有炎,炎症,但这仍然是一个警惕点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接