有奖纠错
| 划词

Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

◊ 死于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。

评价该例句:好评差评指正

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病究结果来究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains examens et traitements sont effectués plus tard chez les femmes que chez les hommes (par exemple en cas d'infarctus aigu du myocarde ou d'asthme).

外,对女人进行的一些检查和时间上晚于男人(例如,急性心肌梗塞或哮喘的情况下)。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.

为防止心律失常、心脏纤维性颤动、心肌梗塞猝死、脑卒中、癫痫风险和自杀企图的发展,需要开展相关医门类的究。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant déclare que son père est décédé d'une crise cardiaque le jour même où il a été jeté à terre en tentant d'empêcher des soldats iraquiens de s'emparer des véhicules du requérant au Koweït.

一名索赔人称,其父科威特为阻止伊拉克军人抢掠索赔人的车辆而被推倒地,当天因心肌梗塞死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports médicaux communiqués par le requérant, le Comité constate que la crise cardiaque de son père a vraisemblablement été provoquée par le stress physique et psychologique résultant de l'altercation avec les soldats iraquiens.

根据索赔人提交的医报告,小组认为,与伊拉克军人之间发引起的身心紧张有可能是死者心肌梗塞的原因。

评价该例句:好评差评指正

Une autre requérante demande à être indemnisée de la perte de subsides liée au décès de son mari, décédé d'une crise cardiaque 48 jours après sa libération au terme de 103 jours de détention par les forces iraquiennes.

另一索赔人的丈夫受到伊拉克军队长达103天的拘留,获释后48天死于心肌梗塞,索赔人对于这一死亡造成的支助损失提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition au MeHg chez les humains à travers la consommation de poisson contaminé peut avoir une incidence sur le développement et le fonctionnement du système neurologique et peut accroître les risques d'infarctus du myocarde (crise cardiaque) (11).

人类通过食用受污染的鱼类而接触到甲基汞,这可能妨碍人类正常的神经发育和功能,还可能引起心肌梗塞(心脏病发作)(11)。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du dossier médical fourni par la requérante, qui donne à penser que le stress et la rigueur des conditions de détention sont la cause directe de la crise cardiaque, le Comité estime que le décès a été directement provoqué par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人提供的医证据表明,受拘留的严酷条件和造成的紧张直接引起了心肌梗塞,根据这一证据,小组认为,死亡是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à une règle fondamentale, dans les informations qu'il publie, le système de surveillance sanitaire cherche toujours - dans la mesure où le permettent les données - à présenter des conclusions différenciées concernant la santé des hommes et des femmes, par exemple dans les brochures sur le diabète, les maladies coronariennes et l'infarctus du myocarde aigu.

作为一项基本规则,健康监测体系发布的信息数据本身允许的情况下,都会按照性别分别得出关于男人和妇女健康方面的结论,例如关于“糖尿病”和“冠心病与心肌梗塞”的宣传册中即是如此。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, partout où cette information serait requise et pour toute personne qui pourrait en avoir besoin (centres de contrôle aérien, unités de soins intensifs de cardiologie, établissements psychiatriques, installations industrielles vulnérables aux surtensions et, en particulier, individus ayant déjà souffert d'un infarctus du myocarde, d'un accident vasculaire cérébral ou de crises du système nerveux végétatif), un appareil portable muni d'un voyant rouge pourrait être activé en cas d'alerte.

每一个需要此类信息的地点(空中交通控制台、心血管诊所加护病房、精神病学诊所、拥有对超量电流较敏感的电气设备的工业部门,特别是已患有轻度心肌梗塞或脑卒中的患者,或面临植物性神经系统风险的患者等),一台带红色警示灯的便携式设备将收到卫星警报后启动,提示有关人员采取预防行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匝数, 匝月, , 咂吧, 咂儿, 咂摸, 咂舌, 咂嘴, 咂嘴声, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接