有奖纠错
| 划词

Alors que je quitterai bientôt ces salles augustes pour retourner à mes devoirs de Ministre namibien des affaires étrangères, de l'information et de la radiodiffusion, je ne cesserai, dans mon coeur et mon âme, d'arpenter les couloirs de l'Assemblée générale.

尽管我很快会要告别这些神圣的殿堂、回国米比亚交、信息部长职务,我的心魂将永远像在大会一样的节奏运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆行驶应力, 车辆计数器, 车辆驾驶室, 车辆交会, 车辆交会地区, 车辆可行驶的, 车辆猛撞, 车辆密度, 车辆牌照, 车辆千斤顶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Les formes élancées des navires servent à entretenir dans l'âme le goût du rythme et de la beauté.

那造型纤巧的游船,帆具齐备,波涛汹涌而和谐地荡着,把壮美的海韵永注在你的心魂

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il remonta à sa chambre. Gervaise, toute tremblante, resta près d’une heure assise au bord de son lit, sans songer à se déshabiller.

古波说着。热尔维丝此刻心魂震撼,在床沿呆坐一个钟头,竟不想脱衣服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cela n’empêchait pas la belle enfant de sourire tout en écoutant l’homme à cheveux blancs qui lui parlait, et rien n’était ravissant comme ce frais sourire avec des yeux baissés.

这并不妨碍她微笑着听那白发老人和她谈话,并且再没有什么比低着眼睛微笑更荡人心魂

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮螺栓, 车轮平衡, 车轮平衡机, 车轮破裂, 车轮前束, 车轮凸缘, 车轮外倾角, 车轮外倾调整, 车轮位移空档, 车轮卸荷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接