有奖纠错
| 划词

1.La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

1.燃烧的

评价该例句:好评差评指正

2.Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

2.抵抗被占领的

评价该例句:好评差评指正

3.La générosité doit être le corollaire de la puissance.

3.大方权力的

评价该例句:好评差评指正

4.Le corollaire de la transparence est la patience.

4.透明度的耐心。

评价该例句:好评差评指正

5.L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

5.平等事实平等或实质平等的

评价该例句:好评差评指正

6.C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

6.当事人意思自治原则的一个

评价该例句:好评差评指正

7.Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

7.强奸不战争的可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

8.Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

8.经济和社会发展和平与安全的

评价该例句:好评差评指正

9.À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

9.我认为,这这一进程的

评价该例句:好评差评指正

10.L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

10.平等事实上或实际平等可想而知的

评价该例句:好评差评指正

11.La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

11.全球化应当被视为走向全方位发展的一种

评价该例句:好评差评指正

12.Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

12.在富裕社会中,它们的表现渴望统治的

评价该例句:好评差评指正

13.Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

13.早孕这类婚姻的,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

14.La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.

14.而作为其,应当涉及清除地雷问题以便使分析完善。

评价该例句:好评差评指正

15.L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

15.推行某一宗教的将某些素质或缺点归属给其成员。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

16.贝卢斯科尼的辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

17.不过,开放本身不一定较高增长绩效的

评价该例句:好评差评指正

18.Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

18.过去20年,趋同再次被视为自由贸易的

评价该例句:好评差评指正

19.C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

19.这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其、以及分配财富方面的不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

20.Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

20.确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的的目标?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子是无知的孩子的必然结

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

扩张主义的必然结是使他们获得了可观的财富。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

3.Schopenhauer voyait même cette solitude comme une conséquence inévitable de notre nature humaine.

叔本华甚至将孤独视为我们人性的必然结机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」评价该例句:好评差评指正
地球一分

4.Mais est-ce la physique où la chimie du vert qui a permis cette conclusion inévitable ou est-ce juste le fruit du hasard ?

但是,是叶绿体的物理特征还是化学特征造成必然结,还是纯粹巧合?

「地球一分」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Autre facteur de déforestation : la croissance démographique et ses corollaires, l'urbanisation et l'aménagement du territoire qui font que petit à petit, le béton grignotte les forêts.

森林砍伐的另一个原因是人口增长致的必然结,城市化进程和土地使用规划,些正致混凝土逐渐侵蚀森林。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Sans doute le métier voulait ça ; on ne s’en plaignait que lorsque le manque de nourriture achevait le monde ; et déjà l’on tombait comme des mouches, dans le coron.

当然,是干职业的必然结,他们并不抱怨,只是在没有饭吃,饿得要死的时候才埋怨几声。矿工村里的人已经像无力的苍蝇开始倒下去了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接