有奖纠错
| 划词

L'absence de sécurité d'occupation contribue également au choix des femmes de demeurer dans une situation de maltraitance.

缺乏有保障的使用权也迫使妇女决定继续忍辱负重。

评价该例句:好评差评指正

Ce silence, non seulement fait du tort aux victimes et à leurs familles, mais il conduit également à des statistiques inexactes.

这种忍辱吞声不仅害者其家庭,而且还导致统计错误。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, l'Éthiopie vit - une fois encore - dans l'humiliation et doit accepter que près de 500 000 de ses ressortissants - dont les trois-quarts sont des femmes et des enfants - vivent dans des conditions déplorables, simplement parce qu'elle a voulu donner une chance à la paix.

两年多来,埃塞俄比亚忍辱负重,让本国50万公民,其中四分之三是妇女和儿童,生活在可悲的条件下,原因仅仅是因为给和平一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Le régime spécial instauré pour les mineurs de moins de 16 ans prend en compte le fait que nombre des jeunes victimes refoulent souvent dans leur inconscient les souffrances qui leur ont été causées par les actes sexuels auxquels ils ont été forcés ou encore gardent le silence pendant de longues années parce qu'ils sont menacés par l'auteur.

为16岁以下未成年人设立的特别制度考虑到以下事实:很多年轻害者经常在潜意识中为被迫发生性行为的痛苦所困扰,或者因到威胁而长期忍辱含冤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplective, amplement, ampleur, amplexicaule, amplexiflore, amplexion, amplexoïde, ampli, ampli(ficateur), ampliateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军忍辱负重。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

L’attente d’une mort ignominieuse et publique est moins horrible peut-être pour un condamné que ne l’était pour madame Grandet et pour sa fille l’attente des événements qui devaient terminer ce déjeuner de famille.

一个囚徒在含垢忍辱,当众就戮之前,也没有葛朗太太母女俩在等待早点以后的大祸时那么害怕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien, dit-elle, Maximilien, mon ami, mon frère sur la terre, mon véritable époux au ciel, je t’en prie, fais comme moi, vis avec la souffrance : un jour peut-être nous serons réunis.

西兰!”她说,“西兰,我的朋友,我在间的兄长,我天上的真正的丈夫,我求求你,像我一样忍辱负重地活下去,也许有一天我们会结合在一起的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite, amponnement, ampoule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接