有奖纠错
| 划词

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

世界,只有黑夜,没有白昼。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.

也许是一部童话,惟其遥远与真实。

评价该例句:好评差评指正

22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

22喜乐心,乃是良药。灵,骨枯干。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福只能持续一段时间,而却能持续一生。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie et le chagrin ont frappé notre île une fois de plus.

我们这个岛再次遭受了悲痛和打击。

评价该例句:好评差评指正

QUELQUEFOIS, ECOUTE DES MUSIQUE AFFLIGEES, JE TROUVE, LA COEUR EST LA PARTIE PLUS LOURDE DANS LE CORPS.

听着淡淡音乐,感觉身体最沉重部位是心脏。

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同面容骑士诗般骑行,活跃在作家意识中。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是诗诗人们那种对过往怀古吗?

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,我亲朋友们,愿泪水带走你们所有

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin le mine.

身体日益衰弱。

评价该例句:好评差评指正

Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.

哪里有饥饿,哪里就没有希望,有只是和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On sort dans la joie et souvent on revient dans la tristesse, et les plaisirs du soir attristent le matin.

我们从快乐中走出,经常又回到之中,晚间愉悦得早晨忧愁。

评价该例句:好评差评指正

Vos témoignages de sympathie et votre soutien nous aideront à surmonter la profonde tristesse dans laquelle nous a plongés cette tragédie.

你们和支持将大大帮助我们克服这件灾难悲剧所带来深沉

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est occupé, je suis le seul à seul, de se cacher dans un coin seulement, les tristes souvenirs du passé.

每个人都在忙碌,只有我孤独人,独自躲在角落里,回忆过往

评价该例句:好评差评指正

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi, et peut-être surtout, marquer toute ma tristesse de savoir que l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinsberg, va nous quitter aussi la semaine prochaine.

我还愿 - 也许最重要是――表达知道下个星期我们还将失去德国福尔克·海因斯贝格大

评价该例句:好评差评指正

Seulement,je peux vous dire que j'ai senti en meme temps la joie et la tristesse,mais pas trop de tristesse.Parce que je me sentait vivante,oui,vivante.

我能说明白就是,我当时同时感到了喜悦和,更多是喜悦,因为我感到充满活力,是,充满活力。

评价该例句:好评差评指正

Tu es leur seul espoir de soulagement.Beaucoup de gens innocents souffrent et nous savons que Ton cœur est touché par la douleur de Ta création.

您是们唯一得到解脱希望.  许许多多人们正在受苦受难之中, 而我们也晓得, 您心已经叫您所造生人们打动.

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de sortir d'une longue nuit de tristesse et de voir le jour se lever, nous vivons dans un monde crépusculaire avec son cortège de fardeaux et de peines.

我们实际上看到不是漫长和令人黑夜逝去和拂晓来临,而是一个负担沉重、充满悲黄昏世界。

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne quel que soi tu pars a ou,elle peux pas faire calm amour, son heureuse, sa tristesse, son romantique, ses larmes, ses sourires toujour lianson avec toi.

老婆就是无论你走到那里,都不能平息,唇上带著她永远温馨,带著她所有幸福,所有,所有眼泪与欢笑那个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小舞蹈病, 小西葫芦, 小吸血蝠属, 小溪, 小溪蜿蜒, 小媳妇, 小喜鹊, 小戏, 小系统, 小细胞性贫血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

然而,眼子又会引起她种种忧伤思绪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai cru en avoir, dit Porthos en prenant son air mélancolique, mais j’ai bien vu que je me trompais.

“我原来以为有呢,”波托斯又装出忧伤样子,“可是我发现自己错啦。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.

人们觉得抑郁和忧伤是一样

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民们心情首先是极度忧伤

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比忧伤,心也碎了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Accepter d'être en colère, triste ou des choses comme ça.

克莱尔·赫登:接受愤怒、忧伤之类情绪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il crée un idéal féminin caractérisé par un corps longiligne, un teint pâle, et une expression mélancolique sur le visage.

他创造了女性典范,特征是细长身体,色苍白,脸上有一种忧伤表情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva la tête et vit que Dumbledore paraissait triste et fatigué.

哈利抬起眼睛,看到邓布利多此时一脸忧伤和疲惫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le duc sourit d’un sourire triste et charmant à la fois.

公爵脸上露出忧伤而又迷人微笑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

况且,抑郁可以通过麻木和忧伤这种永久感觉来展现。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il ne s'agissait plus de revenir à eux avec un peu de regret et beaucoup de mélancolie.

如今已谈不上带着些许惋惜和无比忧伤去死者身边。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’en ai jamais vu une fille danser sur une table, sous l’oeil désolé d’un professeur dépassé.

我从来没见过一个女孩在一位无可奈何忧伤目光下,在桌子上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelque chose lui faisait mal à l'intérieur de son corps, un mélange de joie et de tristesse.

他内心感到一阵强烈剧痛,一半是因为喜悦, 一半是因为深切忧伤

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vote la fin des afflictions et des chagrins ! Il ne faut plus qu’il y ait de tristesse nulle part désormais.

我投票表决悲痛和忧伤结束,从今以后任何地方不应再有愁苦存在。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la vague lueur qui venait du ciel, il vit un visage triste et sérieux.

但借着无上模糊微光,他看到是一张忧伤而又严肃脸。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Aux tiens! Je crois que tu aimes cet homme et que ça te fiche une peur bleue.

“不再怀疑你们之间感情!我想,你很爱这个男人,他让你感到一种难言忧伤。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est dans ces années d'ailleurs, qu'il introduit la figure d'Arlequin, pensive et mélancolique, qui va traverser par la suite toute son oeuvre.

另外也是在这些年里,他开始创作小丑,这个深沉而忧伤形象在他日后创作中一直延续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À je ne sais quoi d’ineffable et de triste qui l’enveloppait, elle sentait le regard de ses yeux qu’elle ne voyait pas.

她看不见他眼睛,却感到他目光里有一种说不上来难以表达和忧伤东西把她裹住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y eut dans l’accent dont il prononça ces paroles une mélancolie si solennelle et si tranquille que Cosette trembla.

他说这些话时声调有着一种庄严而平静忧伤气息,使珂赛特听了为之战栗。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le jeune homme sortit bientôt de cette joie inopinée et pour ainsi dire factice, et retomba plus profondément dans sa tristesse.

但这种突如其来和毫无意义欢乐不久就离开了那个青年人,接着来,是更大忧伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小型, 小型半潜式平台, 小型泵, 小型超级市场, 小型锄, 小型单爪锚, 小型顶推拖船, 小型二极管, 小型防御工事, 小型分生孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接