有奖纠错
| 划词

Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.

忽然群袋鼠们飞快地跳过来。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brusquement avisé de cela.

忽然想起这件事。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.

忽然心血来潮想在雨中走走。

评价该例句:好评差评指正

Julien a le regard fixe de ces gens dont l'existence s'est un jour brisée.

于廉有着那种生活忽然被毁掉的人的眼神。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il lui vient une idée...mais oui!

忽然想法...很棒的!

评价该例句:好评差评指正

Il me prend l'envie de voyager.

忽然想出门旅行。

评价该例句:好评差评指正

Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

她找到扇被挡住且堵上的小门,然而忽然她能进去

评价该例句:好评差评指正

Fix allait monterdans un wagon séparé, quand une pensée le retint et modifia subitement sonprojet de départ.

费克斯正要上另节车厢的当儿,忽然灵机动,便马上改变主意,决定不走

评价该例句:好评差评指正

Mais alors une pensée vint à Passepartout, cette pensée terrible qu'il était décidément la cause de tout ce malheur !

这时路路通忽然想起件事,这件事肯定是目前这切不幸的根源!

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, madame des Grassins se fit annoncer. Elle venait amenee par la vengeance et par un grand desespoir.

正说着,忽然仆人通报德•格拉珊夫人来访。她来是出于报复心和极度的绝望。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis arrêtée de travailler, car je me sens très fatiguée, non physiquement mais une fatigue au fond de mon espris.

这周我停止工作,因为忽然感到精神非常疲惫。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui comprenait la situation, demanda tout à coup si cette "garce-là" allait les faire rester longtemps encore dans un pareil endroit.

鸟老板是解情况的。忽然问道这女人是否想教他们在这样种怪地方还待些日子。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'envisager la mort met soudainement en valeur la vie, la vie des autres et celle de la ville toute entière.

当开始思考死亡的时候,生命,包括别人生活以及这城市都忽然显示出们的价值。

评价该例句:好评差评指正

Mais c’est la première fois qu’il se retrouve au-devant de la scène, tel un homme de l’ombre soudain concerné par une sombre affaire médiatico-judiciaire.

但这是他第次站到台前,就像影子般的人物,忽然件媒体与司法届的小事笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Passepartout consulta la liste... Le nom de son maître n'y figurait pas. Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

路路通查遍这张旅客名单……上面就是没有他主人的名字。他简直如堕五里雾中,这时,他忽然想起件事。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, je sens subitement : la vie est à l'outil pour chercher notre coeur! on vis, pas pour les biens, mais pour notre coeur!

可今天,忽然觉得:人生,其实就是用来寻找自己的本心!就是为自己的心而活,不是为利益!

评价该例句:好评差评指正

Soudain, un lointain passer d'un parapluie et a sauté dans mes yeux, plus récente, lorsque l'égide de là, pour la première fois que je t'ai vu.

忽然,远处顶花雨伞跳入我的眼帘,愈来愈近,当雨伞收起后,我便第次看见你。

评价该例句:好评差评指正

Ses armes, ses uniformes, tout son attirail meurtrier, dont elle épouvantait naguère les bornes des routes nationales à trois lieues à la ronde, avaient subitement disparu.

器械和服装,以及从前切被他们拿着在市外周围三法里带的国道边上去吓唬人的凶器,现在都忽然通通不见

评价该例句:好评差评指正

Il est absurde de penser que si l'ONU était incapable d'organiser à référendum après 11 ans, elle sera soudainement à même de le faire en cinq.

如果联合国经过11年还不能够举行次全民投票,怎么忽然能够在5年之后就能够举行呢?

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Harbert, qui s'était porté un peu plus sur la gauche, signala bientôt quelques rochers tapissés d'algues, que la haute mer devait recouvrir quelques heures plus tard.

赫伯特又向左走几步,忽然碰到堆覆盖着海藻的乱石,几小时以后潮水就要把这里淹没

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stycérine, stycérol, stylalgie, style, stylé, styler, stylet, styliforme, stylisation, stylisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup le terrain manqua sous mes pieds.

忽然我脚裂开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Brusquement il enfonce. Il enfonce de deux ou trois pouces.

忽然他陷去。陷二三寸。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.

忽然,从教室门口传来轻微吱扭声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une pensée traversa alors l'esprit de Harry.

忽然有个想法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Soudain, il remarqua un reflet d'argent sur le verre de la vitrine.

忽然,他发现玻璃匣子有片银光在闪烁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dudley réapparut soudain dans la pièce.

忽然,达力又出现在间里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, le 25 août, on entendit la voix de Nab qui appelait ses compagnons.

8月25日,大家忽然听见纳布在喊他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Et puis tout à coup il pensa à la Fantine.

过后,他忽然想到芳汀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.

开始他感到惊讶,阴渠忽然扩大

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

La jument de Liébard, à de certains endroits, s'arrêttait tout à coup.

李耶巴尔母马,走到方,忽然停住不走。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une main se posa sur son épaule et la fit sursauter.

忽然只手搭在她肩膀上,把她吓

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, Tristan se sent mal et il tombe par terre.

忽然,特里斯坦感觉不适,倒在上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆,又忽然来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le fleuve resserré en cet endroit les porta avec une rapidité et un bruit horrible.

河身忽然狭小,水势湍急与轰轰巨响,令人心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tout à coup la sonnette de la rue tinta.

忽然间,门口门铃响

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup il fit un mouvement si brusque que je fus saisie de peur.

忽然间,他做出个非常突然动作,吓

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais la veille de son départ il parut soudain très changé, très adouci.

而到他动身前夕,他忽然,变得很和蔼。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il eut comme un éblouissement. Puis une idée lui traversa le cerveau.

他简直如堕五里雾中,这时,他忽然想起件事。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tu es perdu, mon chéri ? dit alors une voix dans son oreille.

“不是迷路吧,亲爱? ”耳边忽然响起个声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le regard désespéré de Jean Valjean rencontra la potence du réverbère du cul-de-sac Genrot.

冉阿让正在仓皇四顾时,忽然瞥见让洛死胡同里那根路灯柱子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylographe, stylographie, stylographique, styloïde, stylolite, stylolithe, stylolitique, stylomètre, stylométrie, stylomine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接