L'image est-elle pensée ou illustration de la pensée ?
影像是否就是抑或是具体描写呢?
Le cerveau est l'organe de la pensée.
人脑是器官。
Le cerveau est le siège de la pensée .
大脑是中枢。
Il a la pensée de la créativité.
他有创造性。
Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.
在做任何工作时,你都可以从经济学方式中受益。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法就是对法标注,结果就是对法产生深层影响。
Ces réalités font que nous devons changer nos conceptions et nos tactiques.
这些现实要求我们改变战术。
De toute évidence, il faut repenser la situation de la région des Grands Lacs.
显然,大湖区需要新。
Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
这样方法会导致不平等。
Ces nouvelles menaces demandent des idées neuves.
新需求要求有新。
La réflexion sur les stratégies de développement a aussi évolué.
适当发展战略也是今非昔比。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何健全人怎能宽恕此类行径?
La paix prend naissance dans le cœur et l'esprit des hommes.
平形成于人们头脑中。
Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我个人认为这种方式完全有悖常理。
Nous ne pouvons pas réfléchir collectivement et ensuite faire cavalier seul.
我们不能集体地,然后单独行动。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战束缚。
La mondialisation exige que la pensée de l'organisation se transforme progressivement.
全球化进程要求一个组织逐渐转变。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合国面临一项双重挑战。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你方式以及您生活方式与生活习惯。
Ces résolutions ont favorisé la mobilisation des ressources et l'évolution de la pensée politique.
这些决议有助于动员资源影响政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est que l'état d'esprit français, c'est plus râleur que l'état d'esprit d'un autre.
这就是法式状态,要比另一种状态更爱发牢骚。
L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.
心理状态就是方式。
Il nous faut rompre avec les conventions du passé.
“我们不能再用常规。”
Ainsi, lire est avant tout un moyen d'approfondir ses connaissances et de s'ouvrir l'esprit.
首先,阅读可知识和开放。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些狭隘的人眼里的确不可能。
Le cerveau momentanément paralysé de Harry parut se réveiller.
哈利暂时麻木的似乎慢慢苏醒了过来。
Le titre olympique pour Zheng Siwei et pour Huang Yaqiong.
郑/黄雅琼获得奥运会羽毛球混双冠军。
Malgré les quantités impressionnantes, Michel ne perd pas ses bons réflexes de cuisinier.
尽管数量惊人,米歇尔没有失去出色的烹饪。
" Aucune idée, peut-être parce que les Français " n'ont pas la fibre écologique.
不知道。也许是因为法国人没有环保。
Une stupeur profonde s’était emparée de mon esprit. Le mouvement de la pensée s’arrêtait en moi.
我精神,停止活动。
J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.
我改变了自己的心理状态,我改变了方式。
Vous liez votre pensée stratégique à un sens de l'organisation prononcé.
你将你的战略与明显的组织意识联系起来。
Mais avant, je vais commencer par vous expliquer comment marche un esprit humain.
但在那之前,我会先向你们解释人类是如何运作的。
C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.
“恐惧能够抑制一个人的大脑,真令人惊叹。”
Ils servent à faire avancer la réflexion scientifique.
它们有助于推进科学。
Que tu écoutes un journaliste ou un blogueur, n'éteins jamais ton esprit critique !
无论你关注的是记者还是博主,请永远不要关闭你的批判性!
Un métier basé sur l’effort et l’habileté, bien loin de la souplesse d’esprit d’un Jongelinck.
努力和技能为基础的职业,与琼格林克灵活的相去甚远。
Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.
费尔顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了他的全部、全部灵魂。
L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.
因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中生形成批判。
L'autoréflexion est la clé d'un esprit sain.
自我反是健康的关键。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释