Il est jaloux de se faire connaître.
他急于成名。
A l'approche de printemps,tout le monde sont impatient d’aller à la campagne.
春天快到了,大家急于去农村。
Le paysan est presséde vendre ses cochons .
农民急于把他的猪卖出去。
Le pavé lui brûle les pieds.
〈转义〉他急于离开。
Nous avons hâte de vaquer à cette noble tâche.
我们急于开始执行这项崇高的任务。
Nous tenons absolument à partager notre expérience avec la communauté internationale.
我们急于同国际社会分享我们的经验。
Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.
东帝汶人民急于独立自主,这是解的。
L'Australie tient à tirer les enseignements des expériences des autres pays.
澳大利亚也急于学习其他国家的经验。
Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.
他促会员国不要急于就这项提议做出决定。
Je voudrais souligner que l'Allemagne ne souhaite pas de solutions à court terme.
我要,德国并不急于完成这一改革努力。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一致情况。
Je suis impatient de rejoindre les rangs du premier Secrétariat du monde.
我急于想加入世界上这一首屈一指的秘书处的行列。
Nous avons une population essentiellement jeune et désireuse d'apprendre.
我们的人民基本上是年青人,他们准备并急于想要学习。
Il a été noté que les universités malaisiennes étaient très désireuses de participer à des activités spatiales.
据指出,马来西亚大学急于参与空间活动。
Il me tarde d'avoir les résultats.
我急于要知道结果。 Il me tarde que la question soit résolue. 我希望问题尽快解决。
Bien que certains dirigeants paraissent désireux d'agir en ce sens, la situation n'a pas évolué sensiblement.
虽然一些领导人似急于在这方面作出改进,但局势仍未出现重大改观。
Il convient de noter que le Comité électoral national a montré peu d'empressement à sanctionner ces violations.
应该指出,国家选举委员会并没有急于惩罚那些违规行为。
Ils ne devraient pas se montrer si disposés à abandonner leurs droits et leurs responsabilités d'États souverains.
它们不应该这么急于废除其作为主权国家的权利和责任。
En conclusion, je voudrais réaffirmer que l'Égypte souhaite continuer à intensifier son rôle sur le continent africain.
最后,我谨重申,埃及急于继续推动它在非洲大陆的作用。
La hâte à enrichir et aider les agriculteurs nationaux a provoqué la ruine de ceux d'autres pays.
急于使国内农民富裕并支持他们造成对其他人的严重损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien n’était point pressé de le voir, lui ni aucun autre être humain.
于连并不急于见到,也不急于见到其任何人。
Il ne se hâtait point d’ouvrir celle-ci.
并不急于拆开这一封。
On se hâta d’éteindre ces commencements d’incendie.
们急于扑灭刚冒头火灾。
En résumé, ne vous précipitez pas, essayez de mettre la cap d'autres types de personnalité.
总之,不要急于尝试人格走去。
N’est-il pas avide de saisir le temps, d’avancer dans la vie ?
不是拚命要抓住时间,急于长吗?
Mais Verpey n'avait pas l'air pressé d'en venir au fait.
不过,巴格曼似乎并不急于揭开谜底。
Monte-Cristo était avide de savoir à quels ennemis et à combien d’ennemis il avait affaire.
基督山急于想确定敌人人数和实力。
Vous pensez que Mr. Fogg a hâte de prendre le paquebot de Yokohama ?
“你认为福克先生急于搭船去横滨吗?”
Je m’habillai promptement. J’avais hâte de connaître la direction du Nautilus.
我赶快穿起衣服,急于要知道诺第留斯号航行方向。
– François Fillon, vous vous brûlez d'impatience pour répondre très brièvement.
– François Fillon,您急于回答非常简短问题。
Un autre, dans la fièvre « d’attaquer » , couchait depuis trois jours tout habillé.
另一个,急于要“动手”,一连和衣躺了三夜。
Harry s'y attendait et il était trop avide d'en savoir plus pour penser à protester.
哈利早已想到了这一点,因为急于解释,也来不及抗议。
Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.
它显示出一种令人遗憾急于求成情绪,这种情绪已近于傲慢。
Il était impatient de la lire.
迫不及待,急于要知道它内容。
Si quelqu'un laisse entendre qu'il y a quelque chose entre vous, il en rit et s'empresse de le nier.
如果有人暗示你们之间有什么,一笑置之,然后急于否认。
Le comte est là, dit l’officier, il demande instamment à parler à Votre Éminence !
“伯爵就在门外,”军官说道,“有话急于向阁下禀报。”
Quelques bourgeois inquiets qui rentraient rapidement chez eux l’aperçurent à peine.
偶尔有几个心神不定,急于要回家资产阶级也几乎没有看见。
Harry entendait les bruits mouillés qui provenaient de la table voisine et cherchait frénétiquement un nouveau sujet de conversation.
哈利听到邻桌传来吧嗒声,急于要找点儿话说。
A cette époque, il soutient donc encore prudemment les membres de sa classe, soucieux de maintenir leurs privilèges.
当时,仍然谨慎地支持所处阶级成员,急于维护们特权。
On voit qu’il est un peu lourd et arrogant et que Xavier est pressé de terminer la conversation
我们看到有点沉重和傲慢,Xavier急于结束谈话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释