Elle a un caractère facile.
她格随和。
Il a une mobilité de caractère .
他的格多变。
Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有格有勇气.
L'éducation peut amender les défauts du caractère.
教育可格的缺陷。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的格也不一样。
Un homme de caractère n'a pas bon caractère.
个强并非一定好格。
Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.
她使孩子养成良好的格。
Cela tient à ce que nous n'avons pas la même nature.
这事在于我们不同一种格。
Ces années de collège ont façonné son caractère.
初中这几年造就了他的格。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
这对情侣因为格不合而分手。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤独感对他的格有很大影响。
Notre directeur a un caractère froid, il garde toujours un air supérieur.
我们经理格冷,一副高傲的样子。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然了你的格。
Regardez le caractère de connaître une personne n`est pas des gens riches.
看格才能知道一个人不有钱的人。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里的一切都标志着主人的好静的格。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
这个员工因他敢闯的格被大加赞赏。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
我不会根据人们的格来判断人们的前途。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了格中的固执和坚毅。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想变自己的格吗?你想象谁呢?
Vous êtes attiré par la vie d'autrefois.Idéaliste et généreux vous vous détournez du monde moderne.
理想化和慷慨格使您不适应现代的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est des personnes, oui, effectivement à fort caractère.
这种人性格太强势。
De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.
它体型高大,性格安静稳重。
Les types de personnalité extravertie préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.
外的性格喜欢和外部世界交流来充电。
Bien donc le [ physique ] et le [ caractère ].
首先是【外貌】和【性格】部分。
Avait l'esprit si commode et si doux
性格温柔随和。
Numéro 3. Le personnage de Charlot est le rôle de sa vie.
夏洛的性格是他一生的角色。
Comment intégrer les personnalités introverties dans la société ?
性格内的人如何会?
Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu’elles n’ont pas de transitions.
鄙俗的性格和天真的性格有一共同点,两者都没有过渡阶段。
Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.
这两位老师有着不同的性格和热情。
Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.
他的宽厚性格正是建立友情的基础。
De leurs pensées et sentiments... à leur véritable personnalité ou caractère.
从他们的想法、感受...到他们的真实个性或性格。
C'est quelque chose qui vous caractérise particulièrement.
这是你们性格中最明显的。
Et au niveau du caractère des gens ?
那么,人们的性格方面呢?
Les caractères des deux amis sont très différents.
两个朋友的性格截然不同。
Sa physionomie s’altérait de jour en jour. Son caractère devenait de plus en plus sombre.
他一天天消瘦下去,性格越来越忧郁。
As-tu déjà rencontré quelqu'un avec ce type de personnalité, un empathique sombre ?
你是否遇到过具有这种性格的黑暗共情者?
En effet, derrière les animaux ne se cachent plus seulement des traits de caractère, mais des personnages réels.
事实上,动物背后隐藏的不仅是性格特征,,还有真实的性格。
C'est comme ça, c'est mon tempérament.
就是这样,这就是我的性格。
Ça fait partie de son personnage.
这是他性格的组成部分。
Une famille comme nous mais les personnalités ont été échangées.
一个像我们一样的家庭,但性格已经被调换了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释