有奖纠错
| 划词

SOA Aids Nederland (organisation nationale pour la lutte contre les maladies transmissibles sexuellement et le sida) a élaboré des directives à l'intention des omnipraticiens et des médecins spécialisés concernant l'examen des prostituées.

SOA Aids Nederland(全国性病和艾滋病防治组织)43已经为家庭和专科了妓女性病检查指南。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités en matière de soins spécialisés seront réaménagées: certaines capacités de traitement de cas aigus en milieu hospitalier seront transférées à des unités de traitement de cas chroniques, de chirurgie avec hospitalisation de jour ou de soins ambulatoires.

将对专科服务能力进行重新安排,部分急性病能力将转给慢性病、一日手术或门部。

评价该例句:好评差评指正

Tous les centres de médecins de famille proposent des services de planification familiale, avec un encadrement psychologique et des contraceptifs gratuits à disposition, dont les premiers bénéficiaires sont les personnes issues de groupes sociaux vulnérables, les mères de famille nombreuse, les femmes souffrant de pathologies extragénitales, les femmes présentant des risques obstétriques graves, les personnes handicapées en âge de procréer, les adolescents et les jeunes de moins de 24 ans.

家庭心计划育办公室提供计划育方面的咨询和免费的避孕用具。 避孕用具的主要受益人是社会弱势的个人、多子女的母亲、患有特种严重性病的妇女、高危分娩妇女、处于育年龄的残疾人、青少年以及24岁以下的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 94, les travailleurs dont l'état de santé et la condition physiologique (grossesse, invalidité, maladie chronique d'un enfant ou d'un autre membre de la famille attestée par certificat médical) interdit le travail à temps complet, ainsi que les femmes élevant un enfant de moins de 14 ans ou un enfant invalide de moins de 16 ans peuvent bénéficier, sur leur demande, d'une durée de travail journalière ou hebdomadaire réduite.

根据《劳工法》第94条,对于因健康状况或身条件(经证明怀孕或有残疾,或者工人的子女或其他家人经证明患有慢性病)而不能从事全日工作的工人,或者对于有不满14岁子女或不满16岁残疾子女的女工,雇主有义务根据有关工人的申请,安排其从事(其所申请的)工作日或工作周的非全日工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine, pentazine, pentazocine, pentazole, pente, penté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接