有奖纠错
| 划词

Où est l'équipe qui totalise le plus grand nombre de points?

最高的队在哪?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez la note ? Combien de points au total ?

吗?多少?

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers sont nécessairement liés à un grand-livre.

编制财务报表必然与保持类帐相关。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement des transactions dans le grand livre général est effectué régulièrement.

将交易记入类帐是一长期的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP utilise à présent le système intégré de gestion de l'ONU (SIG).

目前人口基金使用的类帐系统是联合国的综合管理信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Le grand livre général intégré contiendra ainsi des informations actualisées, complètes, pertinentes et transparentes.

这将确保综合的类帐会载有及时、全部、有关和透明的资料。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF inscrira et ventilera les frais en question à la rubrique « frais bancaires » dans le grand livre.

儿童基金会将在类帐“银行手续费”下记录上述费用并予以类。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans certains cas, les rapprochements bancaires, le grand livre général ou encore les pièces justificatives faisaient défaut.

例如,有的地方发生:未进行银行核对、未保持类帐簿系统、或没有提出单据等。

评价该例句:好评差评指正

Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出,并据此列出他们的相对名次。

评价该例句:好评差评指正

Le soumissionnaire B voyait son résultat total diminuer sensiblement puisqu'il passait de 1 974 à 1 639 points (soit un résultat de 66,8 %).

投标人B的从1 974降至1 639(即66.8%),因此,后勤司认为,投标人B在技术方面是不的。

评价该例句:好评差评指正

Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.

表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出,并据此列出他们的相对名次。

评价该例句:好评差评指正

La note combinée de l'évaluation technique et de l'exposé oral a permis de déterminer le cabinet le plus qualifié pour l'ouvrage considéré.

技术评价和口头陈述的合并将确定哪家事务所最适合进行此工作。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations effectuées sur le compte brésilien ne sont pas portées dans le grand livre général du PNUCID; seul le solde de fin d'exercice est comptabilisé manuellement.

药物管制署没有在其类帐中公布巴西银行帐户的往来业务,仅在年度终时人工核算银行往来余额。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a fait le maximum pour mettre en place la troisième version du Système intégré de gestion (SIG), qui remplacera le système précédent du grand livre.

目厅作出极大努力,以采用综合管理信息系统(综管信息系统)的第3版,取代原来的类帐制度。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a apuré ces comptes, mais le PNUD n'a pas vérifié que ces opérations d'apurement étaient plausibles et concordaient avec les montants inscrits aux comptes du Grand livre.

虽然联合国对这些账户进行银行调节,但开发计划署没有加以审查,以确保此调节是合理的、并同类帐相符。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a fait le maximum pour mettre en place la troisième version du Système intégré de gestion (SIG), qui a remplacé le système précédent du grand livre.

目厅作出非同寻常的努力,按装综合管理信息系统(综管信息系统)第3版,取代先前的类帐簿系统。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, les données relatives aux états de paie étaient enregistrées et calculées sur un système central, puis transférées au SIG et dans le grand livre correspondant.

2000-2001两年期期间,发薪据是以主机发薪制度登录和计算的,然后转录到综合管理信息系统和记入类帐内。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre ne correspond pas au montant brut des intérêts perçus mais au montant net, une fois déduits les frais et commissions bancaires qui ont été inscrits au même compte dans le grand livre.

这一字未反映出利息收入贷总额,但却是银行手续费和规费的借净额,记在同一类帐下。

评价该例句:好评差评指正

Les frais bancaires et les intérêts créditeurs correspondant aux opérations administratives et bancaires sont compensés dans les états financiers, alors que dans le grand livre ils sont enregistrés séparément dans les débits et les crédits.

关于行政和银行业务的银行费用和利息收入在财务报表中抵销,尽管它们在类帐中别记作借和贷

评价该例句:好评差评指正

Option 3 iii) : Globalement, les URCE utilisées par les Parties visées à l'annexe I pour contribuer à l'exécution des obligations énoncées à l'article 3 ne doivent pas dépasser 25 % de la quantité totale qui leur a été attribuée7.

备选案文3(iii):《附件一》所列缔约方为促进遵守第三条的规定而对减少排放单位的全部使用应限于配额的25% 7 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds, dodéca-, dodécadactylite, dodécadiène, dodécadiyne, dodécaèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年

543,60. 43 Points d'avance sur Olvera Ibarra qui est actuellement deuxième.

总分543.60。领先目前第二名的斯马尔·尔韦拉 43 分。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Le score que Vancouver a obtenu est de 98 sur 100, ce qui lui vaut la première place.

温哥华获得了总分100分的98分,为第一名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quelle que fût la quantité de lait qu’elles lui donnassent, il en envoyait invariablement tous les matins la moitié aux malades de l’hôpital.

无论那两头牛供给多少奶,每天早晨总分一半给医院里的病人。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comptez vos points dans cette catégorie et comptez vos points au total et dites-moi dans les commentaires combien de points vous avez obtenu.

计算你在这个类别的分数并计算你的总分并在评论告诉我你得到了多少分。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette vente directe des produits bios est en progression de 20%, même si ce mode de distribution ne représente que 14 % de la distribution totale.

有机产品的直接销售增长了20%,即使这种分销方式仅占总分销量的14%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On a une note globale qui est de 74. Ca va de 0 à 100. Plus c'est proche de 100, plus le produit est responsable.

- 我们的总分是 74。它从 0 到 100。它越接近 100,产品越负责任。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En vérité, il commence avec un capital de 6 points, mais s'il respecte le code pendant 3 ans, il obtient 6 points de plus, amenant son capital à 12.

一开始总共有6分,但如果在三年的时间里遵守交通规则,会再获得6分,总分就达到12分。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Je vous dirais, ma prédiction, les Chinoises ne remporteront pas le programme acrobatique, mais naturellement, avec l'avance des deux autres programmes, au cumulatif, elles devraient remporter la médaille d'or.

我告诉你我的预测,国队不会靠动作表演去获胜,但自然而然地,在两个项目的领先下,累计总分的话,她们应该会拿到金牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour les terminales, il ne reste que la philo et le grand oral, des épreuves qui comptent pour moins de 20 % dans la note globale du bac.

- 对于终端, 只剩下哲学和伟大的口试,在学士学位总分所占比例不到 20%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon, dodécatylène, dodécène, dodécylbenzène, dodécylène, dodécylmercaptan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接