Ehoud Olmert devra donc chercher tôt ou tard une porte de sortie.
以色列理奥尔默特迟早要寻求出路。
Le premier ministre souligne la nécessité de calmer le marché immobilier.
理强调必须使房地产市场降温。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
理在受害者家深深地鞠躬。
Il est composé du Premier Ministre, de vice-premiers ministres et de ministres.
政府由理、副理和各部部长组成。
Le Cabinet comprend le Premier ministre, le vice Premier ministre, et quatre ministres.
当的内阁包括理、副理和四位部长。
Le Premier Ministre syrien a adressé une lettre à cet égard à son homologue libanais.
叙利亚理已就此向黎巴嫩理发出了信函。
En 2001, le premier ministre devenait ainsi élu.
2001年的时候,就选出了“理”。
Elles sont ensuite soumises au Premier Ministre qui les présente au Cabinet pour approbation.
随后它们将会被提交给理,再由理呈交内阁批准。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国理处于悲剧中心,站在遇难者一边。
Lors de son intervention télévisée, le premier ministre a présenté des excuses à la population.
他在电视讲话中,柬理向公众道歉。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
统或理将在外国飞机的时候迎接他。
Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.
还有各级部长的法令权,有别于理的这项权利。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
Le Bundestag élit le Chancelier fédéral, qui est seul habilité à nommer les ministres fédéraux.
联邦议院选举联邦理,然后由联邦理独揽提名联邦部长的大权。
Le Cabinet des ministres est formé par le Premier Ministre.
内阁部长内阁由理、副理、部长和国务各国委员会主席组成。
Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.
意大利理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。
François Fillon a donné le ton ce matin en déplacement en Haute-Savoie.
上午,正在上萨瓦省访问的弗朗索瓦•菲永理已为此定基调。
Nous saluons également la nomination d'un Premier Ministre.
我们还欢迎任命一位理。
Ce mécanisme fait rapport directement au Premier ministre.
这一机制直接对理负责。
Il est administré par le cabinet du Premier Ministre.
艾协委由理办公室领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans oublier de faire atterrir la chancelière en toute sécurité !
别忘了还要让总理安全着陆!
C'est l'hôtel particulier qui sert de bureau au premier ministre et à ses équipes.
这是总理及其团队的办公地点。
Le Premier ministre, égaré, lève la séance.
总理惊慌失色,宣布散会。
Il nomme le Premier ministre et est le chef des armées.
他任命总理并担任军队首脑。
Je viens de parler au téléphone avec la chancelière, qui vous envoie son salut et ses félicitations.
我刚和总理通了电话,总理向你致以问候和祝贺。
J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.
我让总理执政,让议会立法。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康。
Lundi dernier, le Premier ministre chinois est venu à Paris.
期一,中国总理来到巴黎。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗宣布辞职。
Il nous faut un Premier ministre là maintenant, non ?
现在我们需要一个总理,对?
Le Premier ministre doit remettre au Président de la République la démission du gouvernement.
总理必须向共和国总统提交政府辞呈。
Et je veux ici tout particulièrement en remercier la Première ministre et son gouvernement.
我在这里要特别感谢总理及其政府。
Il propose des lois et choisit ses ministres à la place du Premier ministre.
他提出法律并代替总理选择他的部长。
Ouuh pas conne elle ... Premier ministre, allez hop !
哦,不,她... 总理,快点!
Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.
小组将在总理的授权下举行必要的会议。
Ils ont envoyé un ultimatum au Premier ministre Jean Castex.
他们向总理Jean Castex下了最后通牒。
Avant-hier, Alain Legrand, notre Premier ministre, a eu un accident de voiture.
前天,勒拉德,我们的总理,发生车祸。
La chancellerie n'apprécie pas la critique et le dit.
总理府不接受批评,不喜欢这个说话。
Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.
12月8日,雅,希拉总理宣布撤销法案。
Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.
未等总理开口,立刻再次爆发出热烈的掌声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释