有奖纠错
| 划词

Quel est le coût des leçons tirées des évaluations?

从评价中总结经验的代价

评价该例句:好评差评指正

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

也势必成为一份总结经验的报告。

评价该例句:好评差评指正

Comment un système comme celui des Nations Unies tire-t-il des enseignements?

三. 联合国系统总结经验

评价该例句:好评差评指正

Des procédures nouvelles peuvent faciliter l'apprentissage sur le terrain.

程序变化可以推动在外地一级总结经验

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que cette démarche ne convient pas pour tirer des enseignements.

经验显示,这不是总结经验的切实方法。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait tirer des enseignements clairs et précis et en faire profiter les autres partenaires.

必须明确地总结经验并同其他伙伴交流这种经验。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de collaboration entre le Comité et le gouvernement néo-zélandais offrent exemple à suivre.

最后,委员会必须参照前几次讨论会的成果并总结经验

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est actuellement constitué, ce groupe manque de ressources financières fiables et d'encadrement.

按照目前的组成,政策分析和总结经验股没有可靠的经费和适的监督。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés de l'expérience sont ensuite présentés sous une forme concise et diffusés auprès des organismes d'exécution.

然后总结经验,并同各实施实体交流。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés et les informations échangées étaient des facteurs particulièrement importants dans le processus du Plan-cadre.

在联发援框架进程中,总结经验和交流信息是特别重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces insuffisances, l'apprentissage à partir des évaluations a quelques points forts d'un intérêt considérable.

尽管存在这不足,通过评价总结经验的现行做法显示存在某有力的强点。

评价该例句:好评差评指正

La période considérée a vu une amélioration qualitative de la demande d'évaluation et d'enseignements à tirer de l'expérience.

在本报告所述期间,评价和总结经验的要求获得了很大的改善。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les études menées par le Groupe doivent être axées sur l'action pratique et avoir un caractère concret.

总结经验股进行的所有研究应该从实际情况出发,工作要有针对性。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des militaires ont massivement investi dans les capacités d'apprentissage, de formulation de directives et de formation.

多数军事部门都为总结经验、订立理论和建立培训能力投入了大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Dresser le bilan de l'expérience acquise et échanger des informations était particulièrement important en ce qui concernait le Plan-cadre.

总结经验和分享信息是联发援框架进程中十分重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

UNIFEM a fourni des efforts considérables pour tirer les enseignements de ses activités et construire une base de connaissances.

妇发基金已作出大量努力,要在这个专题领域总结经验和建立一个知识库。

评价该例句:好评差评指正

Partout, on s'est appliqué à titrer parti de l'expérience acquise et à définir de bonnes pratiques dans divers domaines.

此外,在各种不同的领域内,已普遍注意到“总结经验”和建立“最佳范例”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devait bientôt recevoir un projet de rapport évaluant l'impact du Sommet de Rio, et les enseignements à en tirer.

主席团期待评估里约会议的影响——总结经验的文件的草案。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de l'expérience acquise montre que le PNUD a bien des raisons d'être fier de ses progrès et de ses contributions.

通过总结经验,开发署为其多项成就和贡献感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements tirés des huit initiatives pilotes mettrait en évidence la contribution de l'UNICEF à la cohérence du système des Nations Unies.

从8个试验倡议中总结经验至关重要,有助于说明儿童基金会对联合国一致性的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎神的(人), 渎神的话, 渎神者, 渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接