Quel est le coût des leçons tirées des évaluations?
从评价中总结经验的代价?
Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.
也势必成为一份总结经验的报告。
Comment un système comme celui des Nations Unies tire-t-il des enseignements?
三. 联合国系统总结经验?
Des procédures nouvelles peuvent faciliter l'apprentissage sur le terrain.
一程序变化可以推动在外地一级总结经验。
L'expérience montre que cette démarche ne convient pas pour tirer des enseignements.
经验显示,这不是总结经验的切实方法。
Il fallait tirer des enseignements clairs et précis et en faire profiter les autres partenaires.
必须明确地总结经验并同其他伙伴交流这种经验。
Les rapports de collaboration entre le Comité et le gouvernement néo-zélandais offrent exemple à suivre.
最后,委员会必须参照前几次讨论会的成果并总结经验。
Tel qu'il est actuellement constitué, ce groupe manque de ressources financières fiables et d'encadrement.
按照目前的组成,政策分析和总结经验股没有可靠的经费和适的监督。
Les enseignements tirés de l'expérience sont ensuite présentés sous une forme concise et diffusés auprès des organismes d'exécution.
然后总结经验,并同各实施实体交流。
Les enseignements tirés et les informations échangées étaient des facteurs particulièrement importants dans le processus du Plan-cadre.
在联发援框架进程中,总结经验和交流信息是特别重要的因素。
En dépit de ces insuffisances, l'apprentissage à partir des évaluations a quelques points forts d'un intérêt considérable.
尽管存在这不足,通过评价总结经验的现行做法显示存在某有力的强点。
La période considérée a vu une amélioration qualitative de la demande d'évaluation et d'enseignements à tirer de l'expérience.
在本报告所述期间,评价和总结经验的要求获得了很大的改善。
Toutes les études menées par le Groupe doivent être axées sur l'action pratique et avoir un caractère concret.
总结经验股进行的所有研究应该从实际情况出发,工作要有针对性。
La plupart des militaires ont massivement investi dans les capacités d'apprentissage, de formulation de directives et de formation.
多数军事部门都为总结经验、订立理论和建立培训能力投入了大量资源。
Dresser le bilan de l'expérience acquise et échanger des informations était particulièrement important en ce qui concernait le Plan-cadre.
总结经验和分享信息是联发援框架进程中十分重要的因素。
UNIFEM a fourni des efforts considérables pour tirer les enseignements de ses activités et construire une base de connaissances.
妇发基金已作出大量努力,要在这个专题领域总结经验和建立一个知识库。
Partout, on s'est appliqué à titrer parti de l'expérience acquise et à définir de bonnes pratiques dans divers domaines.
此外,在各种不同的领域内,已普遍注意到“总结经验”和建立“最佳范例”。
Le Comité devait bientôt recevoir un projet de rapport évaluant l'impact du Sommet de Rio, et les enseignements à en tirer.
主席团期待评估里约会议的影响——总结经验的文件的草案。
Le bilan de l'expérience acquise montre que le PNUD a bien des raisons d'être fier de ses progrès et de ses contributions.
通过总结经验,开发署为其多项成就和贡献感到自豪。
Les enseignements tirés des huit initiatives pilotes mettrait en évidence la contribution de l'UNICEF à la cohérence du système des Nations Unies.
从8个试验倡议中总结经验至关重要,有助于说明儿童基金会对联合国一致性的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释