Sur un montant total de charges de 367,5 millions, l'assurance maladie après la cessation de service représente 308 millions.
在3.675亿美元负中,服务后健康保险占了3.08亿美元。
Un fort endettement persiste également dans l'agriculture (15,6 millions de somonis, soit 49,6 % du total de l'endettement), la construction (5,5 millions de somonis, soit 17,6 %) et l'industrie (7,0 millions de somonis, soit 22,4 %).
农业部门也存在高负现象(1 560万索莫尼),占负49.6%,建筑业(550万,占17.6%),工业(700万索莫尼,占22.4%)。
Pour le précédent exercice, les montants indiqués dans les notes aux états financiers étaient de 10,6 millions et de 7,9 millions de dollars, soit une augmentation de 560 000 dollars et de 5 660 000 dollars, respectivement.
本两年期未用休假兑现和应计离职回国津贴负分别为1 116万美元和1 356万美元,而上个两年期在财务报附注中披露数额为1 060万美元和790万美元,分别增加了56万美元和566万美元。
Le secrétariat ne présente pas non plus de résumé des états financiers, ni d'indicateurs ou de ratios clefs (par exemple, passif courant en pourcentage du passif total), ni dans le premier rapport mentionné ni dans aucun autre document.
而且,《气候公约》既未提出财务报摘要,又未提出关键指标或比率,如按负百分比计当前负率,在上述财务业绩报告或另外文件中均未提出。
24) Une autre méthode d'évaluation de la perte de capital consiste à déterminer la valeur comptable nette, c'est-à-dire la différence entre le montant total de l'actif de l'entreprise et le montant total du passif tel qu'il apparaît dans ses livres comptables.
(24) 资本损失另种估价方法是确定帐面净价,即企业资产与帐面负之间差额。
L'argument généralement avancé est que les dettes publiques extérieures et intérieures ne présentent pas les mêmes risques de défaut de paiement et ne peuvent donc pas être simplement ajoutées les unes aux autres pour constituer un indicateur unique de la dette publique totale.
这种方法惯常解释是外和国内公有不同违约风险,因此不能把两者简单叠加作为公共负单指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。