La Société a son siège social à Guangzhou!
本公司部设广州!
Du Sud dans les champs de pétrole situés dans le siège de 2 kilomètres.
位于油田部南2公里。
Il a travaillé au siège avant de venir ici.
到这儿之前,杜邦先生部工作。
Division I pour un Japon-fondé le groupe de commerce.
我司为一家部设日本的贸易。
Elle est basée à proximité du quartier général.
备连部设特派部附近地区。
Le quartier général d'une mission complexe peut commander jusqu'à quatre états-majors de secteur.
特派部可指挥最多四个区部。
Les fonds nécessaires aux bureaux extérieurs leur sont versés par le Siège.
部以外各办事所需款项应由部汇寄。
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
公司部汉口解放大道世贸大厦。
Il a quitté l'agence, il est maintenant au siège .
他已经离开了分公司,现部。
Les budgets des bureaux régionaux et de l'administration du siège ont été examinés au siège.
区域办事和部办事的预算由部审查。
La KUFPEC a son siège central au Koweït.
KUFPEC的行政部设科威特(“部”)。
Actuellement basé à Xiamen, les deux ont lancer une chaîne de magasins.
目前部设厦门,已有两家直营连锁旗舰店。
Aucun des sièges de l'Organisation ne satisfait entièrement aux nouvelles normes de sécurité.
联合国部地点中无一完全符合部最低业务安全标准。
Propose des améliorations au système et aux processus associés au système central.
提出有关体系及与部体系有关流程的改进建议。
Le quartier général du premier est situé à Freetown, celui du second à Koidu.
北方指挥部部设弗里敦,南方指挥部部设科伊杜。
Elle permet d'accéder aux données du Siège et à celles de sept bureaux extérieurs.
这个数据库可提供部和部以外7个办事的数据。
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
于2002年2月正式挂牌运营,公司部设天津。
Ayant son siège social à Shanghai Jiasong 620 North Road, de transport pratique.
公司部位于上海市嘉松北路620号,交通便利。
Dont le siège est à Zhuhai, Shanghai, Chongqing, Jinan et d'autres bureaux.
部设于珠海,上海、重庆、济南等地设有办事。
L'ATNUTO a son quartier général à Dili.
东帝汶过渡当局部设帝力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au siège du syndicat de la presse allemande.
“在德国记者工会总。
Nous venons tout just d'être transférés depuis le quartier général.
我们刚刚从总来。
Le 25 août, le quartier général allemand tombe.
8月25日,德军总失守。
Le siège de la maison Dior est à Paris, avenue Montaigne.
迪奥公司的总位于巴黎的蒙田大道。
La connexion avec le siège est prévue à 14h.
联系总的时间定在下午2点。
Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !
请把这份协议书用传真发给法国总。
J ’ai décidé d ’accepter ce poste que l’on me proposait.
我决定接受总刚刚给我的职位。
Et celui du Crédit Suisse, où il n'y a rien à voir.
还有瑞士信贷的总,那里没什么可看的。
Lorsqu’il quitta le quartier général de l’armée spatiale chinoise, Taylor croisa une sentinelle.
从太空军总出来时,泰勒路一个哨兵身边。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈的大都市,是贫穷的总。
Le surlendemain, Cheng Xin rencontra Wade dans le hall transparent du siège du groupe Halo.
,在星环公司总的透明大厅里,程心会见了维德。
Les sièges des deux sociétés n'ont jamais quitté la Bavière.
家公司的总都从未离开巴伐利亚。
A : Monsieur le Président, voici la réponse faxée par le siège.
总裁先生,这是总传来的批复件。
En réponse, le quartier-général impérial ordonne le développement intensif de son système de maisons de confort.
对此,帝国总下令大力发展其慰安所系统。
J'ai une heure de métro à faire après, je rejoins quelqu'un pour aller au siège.
我要乘一个小时地铁,然,我会和某个人碰头,一起去公司总。
A : II faut faxer ce document au siège en France.
A : 这份资料要用传真发给法国总。
– Écoute, poursuivit-elle, nous devons savoir si Sirius a véritablement quitté le quartier général.
“听着,”她急切地说,“哈利,我们需要证明小狼星确实离开了总。”
Alors, je vais en parler avec notre siège social et je vous ferai connaître le prix estimé demain.
我得跟总商量一下,明送上估价单。
L'état-major central étudiera ces plans et sélectionnera d'ici moins de dix heures celui qu'il estimera le plus efficace.
这些方案将由总在十小时之内选择并确定一个。
Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.
他们向敌人总的心脏渗透了个潜藏间谍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释