有奖纠错
| 划词

Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!

魅力只能让强者震撼。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !

现在,为了她,他还得过这桥。

评价该例句:好评差评指正

Atteindre son idéal, par tous les moyens possibles.

他愿用各种方式-用政策-来达成革命理想。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为人质。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent d'endurer les horreurs de la guerre.

儿童继续经受战争折磨。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre cette terreur-là s'avère encore plus redoutable.

打击这种斗争更加艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉静气氛和一种使人寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont l'expression d'une violence criminelle qui a, dans ce cas, atteint son paroxysme.

它们体现了空前犯罪暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dire la vérité sur le terrorisme.

我们必须讲明况。

评价该例句:好评差评指正

La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.

艾滋病可得到有效遏制。

评价该例句:好评差评指正

La tolérance zéro face à la terreur est la seule option morale possible.

零容忍是唯一道德选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons à Israël le droit de se défendre contre la terreur.

我们确承认以色列保护自己免遭权利。

评价该例句:好评差评指正

Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.

暴力和恶性循环必须予以终止。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de lutte contre le terrorisme nucléaire est en cours d'exécution.

正在执行一个防治核行动计划。

评价该例句:好评差评指正

C'est une recette pour la vengeance et pour plus de terreur.

它是一个制造复仇和更多秘方。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.

即使这样,他们仍坚持意识形态。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attaquons là aux racines profondes de la violence et de la terreur.

这有助于处理暴力和根源问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de prendre des mesures concrètes pour lutter contre l'infrastructure de la terreur.

必须采取具体措施整治基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le bilan tragique de cet attentat à la bombe.

这就是那一炸弹攻击带来极其后果。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'agression, des ténèbres et de la terreur ne sauraient être victorieuses.

侵略、黑暗和势力决不能得逞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉, 阿拉贝斯克舞姿, 阿拉伯, 阿拉伯(阿拉伯半岛), 阿拉伯半岛, 阿拉伯半岛的, 阿拉伯茶, 阿拉伯茶属, 阿拉伯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下故事

Un horrible secret, à cacher à tout prix.

秘密 必须不惜代价将其埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Moi je suis le terrible Pirate Trotro!

我是盗托托!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.

我们于是处于一片更加寂静之中。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

J'ai même pu assister à son horrible métamorphose.

我甚至还证了他那变身。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous aurez peut-être dans cette classe les plus belles peurs de votre vie.

你们在这间教室里会面对最事物。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce que toutes mes visions laissent présager des horreurs.

所有幻象都预示着未来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il y était depuis quelques minutes à peine lorsqu’un orage terrible se leva.

刚刚几分钟之后,腾起了一阵风暴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La science et la superstition étaient d’accord pour l’horreur.

从科学和迷信方面看,人们一致认它是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle va me manger le blanc des yeux, vous avez entendu ça ?

要吃掉我眼白,你们听说过这种说法吗?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Comme elle a pris des clichés tout l'après-midi, un doute affreux l'assaille le soir venu.

一整个下午都在照相,到了晚上,一个想法涌上心头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais c'étaient surtout ses yeux qui le rendaient effrayant.

而这个男人最令人是他眼睛。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.

人群发出了喊声,他们一个个都吓得魂不附体,跪在地上了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪,甚至可以说是

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toute la guerre est de l’épouvante, et il n’y a rien à y choisir.

一切战争都是,没有选择余地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais où sont les preuves de toutes ces horreurs ?

但所有这些证据在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les panneaux s’étaient refermés sur cette vision effrayante, mais la lumière n’avait pas été rendue au salon.

嵌板对着这幅画面关上了,但客厅里灯没有点着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady, à ces paroles qui lui rappelaient des souvenirs effroyables, baissa la tête avec un gémissement sourd.

这番话唤起米拉迪一幕幕回忆,叹口气低下头去。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.

通过这场战争,人们对表现方式由此产生了反思。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est un film d'horreur pour gamin. C'est naze !

这是男生看电影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树, 阿拉伯语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接