有奖纠错
| 划词

L’Internet utilisé à bon escient, ce outil peut donner de très bons résultats.

利用互联网,它能带来非常的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il a cherché avec raison à tirer tout le parti possible des solutions qui s'offrent au premier Président de l'année.

尽量发挥了今年首任主席所能发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le débat général a pour thème la mise en œuvre d'un partenariat mondial pour le développement, ce qui illustre parfaitement cette aspiration et réaffirme d'ailleurs l'un des objectifs du Millénaire pour le développement.

“今年一般性辩论的主题是`落实全球发展伙伴关系',这把握住了这种期望,并且其实也重申了千年发展目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui connaissent des difficultés particulières, comme les femmes âgées et les personnes souffrant d'incapacité, ont besoin d'une approche stratégique plus ciblée qui envisage la façon dont les politiques pourraient être mieux structurées pour effacer les inégalités et promouvoir le bien-être.

面临更挑战的群体,包括老年妇女和残障人士都要求更加关注如何政策结构,以消除不公平现象,增进人们的福利。

评价该例句:好评差评指正

Dans la programmation commune, il faut surtout que les partenaires nationaux et autres, et les organismes des Nations Unies aient un bon ensemble de compétences programmatrices - en matière de technique, de gestion, de communication programmatique, etc. - afin de transformer les priorités recensées en initiatives de programmes et de projets réalisables par le biais des plans de travail annuels.

对国家伙伴、联合国机构和其他伙伴而言,联合拟方案的主要挑战是如何组合方案拟的各种专业能力(技术、管理、方案宣传等),以便将确定的优先事项通过年度工作计划转化为可采取行动的方案和项目倡议。

评价该例句:好评差评指正

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés devront fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier des visites, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre le volume d'information nécessaire pour mener à bien la visite et le souci de ne pas surcharger les membres de l'équipe de documents inutiles.

访问之前,有关的实办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

评价该例句:好评差评指正

Avant la visite, les bureaux extérieurs concernés doivent fournir toute la documentation voulue, notamment le calendrier prévu, l'analyse de la situation, le plan d'action du programme pour l'exercice concerné et un résumé du PNUAD, tout en préservant l'équilibre entre la nécessité de fournir à l'équipe les informations voulues pour mener à bien sa visite et celle de ne pas la surcharger de documents inutiles.

访问之前,有关的实办事处应提供所有必要的背景资料,例如访问日程、形势分析、年度行动计划方案和联发援框架简介,应既提供为使访问有意义而必要的资料,又不至于让文件过多而对小组成员造成过度负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


actinomycose, actinomycosine, actinon, actinophage, actinophotomètre, Actinophrys, Actinoplanaceae, Actinoplanes, actinoplomb, Actinoptérygiens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

家族的每个的野心最终都到好处实现了。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste : leur domaine était comme un clou inséré entre différentes couches de bois.

家族的每个的野心最终都到好处实现了:他们不同的野心就像插入不同层木头之间的钉子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Actinozoaires, actio, Actiographe, action, action de guide, actionnaire, actionnarial, actionnariat, actionné, actionnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接