有奖纠错
| 划词

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

恶劣天气使我们整天出不了门。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出了恶劣经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

恶劣天气又增加了困难。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响了铁路和公路交通。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下污染,收取恶劣气候。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut.

奇心恶劣缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

它曾经受过更恶劣风暴。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重恶劣气候影响。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit sans aucun doute de la pire forme de xénophobie.

这无恶劣仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Il est indécent de profiter de cette crise.

利用这场危机谋利极其恶劣为。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.

占领恐怖主义恶劣形式。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

恶劣气候还袭击了亚洲许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Et le pire, c'est qu'il y a eu plusieurs attaques.

恶劣,这些攻击反复进

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est la pire forme de crime.

恐怖主义一种恶劣犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.

我们还必须解决恶劣暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais état des logements est à l'origine d'une grande part de la misère humaine.

恶劣住房条件造成许多人间苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés continuent d'avoir des effets terribles sur les enfants.

武装冲突继续对儿童造成恶劣影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières formes de violence sont parmi les pires à l'égard des femmes.

后两项对妇女暴力恶劣形式。

评价该例句:好评差评指正

C'est la pire chose que les êtres humains ont inventée pour une autodestruction massive.

人类发明恶劣自我毁灭工具。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que ces conditions exécrables de vie changent pour toutes les femmes.

要改变所有妇女承受这种恶劣生活环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se désister, se dévergonder, se dévouer, se duveter, se faire de la bile, se faire des illusions, se faufiler, se féfouler, se fier, se formaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当大,在季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

环境却有着诱人光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.

面对空气质量,一些人采取了预防措施。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.

人生,我不知道是谁搞出来一种极为发明。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Elle avait tout d'un coup du chagrin que le vilain temps fasse tort aux petits oiseaux.

它突然感难过,因为天气会对小鸟造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

安娜,我要气候最方去找发财机会。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗天气和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.

在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和气候而遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Beaucoup sont maltraités, et certains meurent sur des chantiers de construction à cause des mauvaises conditions de travail.

许多人受虐待,有些人因为工作条件而死在建筑工上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Alors, justement, ces techniques, il y avait belles et vilaines chasses ?

安娜 朱弗瓦:那么,正是,因为这些狩猎技术,才有了高贵和狩猎方式吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car ils affaiblissaient spirituellement les individus et la société, et n'étaient d'aucune utilité pour survivre dans leur terrible environnement.

因为它们会导致个体和社会在精神上脆弱,不利于在这个世界环境中生存。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les intempéries ont tué une centaine de personnes.

天气杀死了一百人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des intempéries qui ont frappé tout le sud de la France.

天气袭击了整个法国南部。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它以抵御胃部环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La chaleur des Auvergnats a remplacé le mauvais temps.

Auvergnats 高温取代了天气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

18 personnes ont déjà perdu la vie dans ses intempéries.

18人已经在天气中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De violentes intempéries qui ont touché plusieurs communes dans l'Hérault.

- 天气影响了埃罗几个城市。

评价该例句:好评差评指正
国家

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确把它们重叠在一起,它们将保护我免受天气影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise nuit.

‘啊!’卡康脱女人附和着说道,‘碰这样天气晚上他们真够苦了。’

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séamment, séance, séant, searlésite, seattle, seau, seau à pansement, sébacate, sébacé, sébacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接