有奖纠错
| 划词

Les chaînes de télévision et les agences de presse internationales ont hier transmis une déclaration du Premier Ministre israélien Ariel Sharon dans laquelle il a dit publiquement qu'il était décidé à poursuivre son invasion sanglante et funeste des terres et des villes palestiniennes, justifiant ses actions par le fait que les objectifs visés n'étaient pas encore atteints.

电视频道和国际新闻机构昨天报道了以色列总理阿里尔·沙龙昨天所发表言论,宣布决心继续进行对巴勒斯坦土地和城市血性和恶名昭著侵略,提出理由入侵各项目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de nous souhaite un monde exempt de ces armes de destruction massive si tristement célèbres, un monde dans lequel les générations futures puissent vivre en paix et en sécurité et non pas sous la menace d'un anéantissement provoqué par des groupes terroristes et extrémistes, un monde dans lequel il serait mis fin à la course fébrile aux armements, à la production et à la mise au point d'armes de destruction massive. Tel est but de l'humanité et de ses divers milieux socioculturels.

所有人都期待着建立一个没有恶名昭著大规模杀伤性世界,建立一个世世代代在和平与安全中生活,不受极端主义国家与恐怖主义集团彻底灭绝威胁世界,建立一个结束狂热军备竞赛并且终止制造与发展以人类及其各种文化和社会背景为目标大规模杀伤性世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser, recasser, récat, recauser, recctoral, recéder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接