有奖纠错
| 划词

Pour cela, il se doit suivre de pres les actions de Cesar.

为达到这个目的,必须时刻留意恺撒

评价该例句:好评差评指正

Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.

在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称号。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez dit que cinq, pour cinq César, est un chiffre magique. En quoi l’est-il ?

您说过,五个恺撒奖是一个神奇的数字?是关于什么?

评价该例句:好评差评指正

Cinq César de la meilleure actrice, est-ce que ça donne le sentiment d’entrer dans l’Histoire ?

五次夺得恺撒最佳女主角奖,会不会给你一种被载入史册的感觉?

评价该例句:好评差评指正

Puis il réalise en 1992 son premier long-métrage « Riens du tout », nominé aux Césars.

1992年,执导了第一部长片《一无所有》,得了恺撒奖提名。接下来,由罗曼。

评价该例句:好评差评指正

Conduit a Rome, il est excute (etranglement) apres 6 ans d’emprisonnement, apres avoir figure dans le “triomphe” de Cesar.

被抓到罗马后,被当作恺撒的胜品之一展出,关押了6年后被处决(勒死的)。

评价该例句:好评差评指正

Dans votre discours de remerciements, vous avez évoqué la mixité des cultures. Les César ne l’ont-elle pas consacrée cette année ?

在您的致谢词里,您提到文化的交融性。恺撒奖今年不就致力于此吗?

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sont nées « les fées » et, depuis, plusieurs courts, parmi lesquels, « Les volets » de Lyèce Boukhitine, nominé au César 2007.

自此以后,她们出品了多部短片,包括。布吉提的《百叶窗》,该片获得2007年恺撒奖提名。

评价该例句:好评差评指正

Apres ete proclame roi, il reussit a soulever toute la Gaule, Il defend avec succes Gergovie(debut juin –52), mais vaincu par Cesar dans Alesia en aout.

称王之后,掀起了整个高卢暴成功的防守Gergovie但被恺撒在Alesia打败。

评价该例句:好评差评指正

Pour les besoins de « Jenseits der Stille », elle apprend l'allemand, la clarinette et le langage des signes, et obtient l'équivalent allemand du César de la Meilleure actrice.

为了拍摄《走出寂寞》的需要,她学习德语,单簧管、手语,并取得了相当于德国恺撒奖的最佳女演员奖。

评价该例句:好评差评指正

Paris Match. Quand vous avez reçu votre cinquième César, vous avez déclaré : “Je crois que je n’ai jamais été aussi émue.” Quelles étaient les véritables raisons de cette émotion ?

《巴黎竞赛》:当您获得第五个恺撒奖时,您宣称:“我想我从未如此感过。” 这种感的真正原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».

从海图中能看出,门捷列夫和阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚的地壳为特征,它考虑到“恺撒”和“横贯北冰洋—2000”考察获得的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitronaphtalène, nitronatrite, nitropantaerythol, nitroparaffine, nitropentane, nitrophène, nitrophénol, nitrophile, nitropropane, nitroprussiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

César est au pied du mur.

已经无路可走

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Le Brutus qui tua César était amoureux d’une statue de petit garçon.

的那个布鲁图斯爱过一个小男孩的塑像。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Cicéron a été sévère pour César, et il a eu raison.

西塞罗对是严厉的,他做得对。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 4 sur Jules César.

下面是关于尤利乌斯·的四个小知识。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon bah déjà avec le titre on est nommés aux Césars !

啊很好,有这个标题,我们可以提名电影奖

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Qui admirez-vous, le tué ou le tueur, César ou Brutus ?

你们佩服谁,被杀的人是杀人的人,是布鲁图斯?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais bien sûr! En plus de ses conquêtes militaires, Jules César a eu beaucoup de conquêtes amoureuses.

当然!除征服军队外,尤利乌斯·征服过许多女人和爱情。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Soit dit en passant, il est à remarquer que Tacite n’est pas historiquement superposé à César.

顺便谈一谈,应当注意到塔西佗不是在历史上压倒

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图斯参议员为中心的阴谋家突袭,将他刺死。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

On donnerait César pour Prusias et Napoléon pour le roi d’Yvetot.

人们宁肯为普吕西亚斯而舍弃,宁肯为伊弗佗王而舍弃拿破仑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.

他们要求用赎金赎回他,但当知道需要的金额,他感觉受到

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César est à présent hors-la-loi et pour l’anéantir, le Sénat lui envoie son ancien allié, le général Pompée.

现在是不法分子,为消灭他,元老院派他以前的盟友庞培将军去找他。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Le justicier, frappant César, pouvait frapper trop, et être injuste.

裁判官在打击时可能过火,因而成为不公正。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

César est grand, Tacite est grand ; Dieu épargne ces deux grandeurs en ne les heurtant pas l’une contre l’autre.

是伟大的,塔西佗是伟大的,上帝免去这两个伟人相遇。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et je ne suis pas allé toucher Bon César, ce qui a évidemment mécontenté, à l'époque, c'était Craven qui faisait ça.

所以我没去领奖。这显然,让当时负责奖项的克莱文不高兴。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Et cela fait mourir César. Brutus lui donne un coup de couteau, et Dieu un coup de comète.

正是因此而死的。布鲁图斯戳他一刀子,上帝撂给他一颗彗星。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Attablées dans le petit jardin à l’arrière du bistrot Picasso situé dans le Village, elles partageaient une Caesar’s salad agrémentée de filets de poulet grillés.

她们坐在城里一家叫“毕加索”的小酒馆后花园里,分享着同一份沙拉。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

César et Tacite sont deux phénomènes successifs dont la rencontre semble mystérieusement évitée par celui qui, dans la mise en scène des siècles, règle les entrées et les sorties.

和塔西佗是相继出现的两个非凡人物。他们的相遇是神秘地不予安排,在世纪的舞台上规定他们的入场和出场。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Comme tous les hommes de pouvoir, César est impliqué dans un certain nombre d’affaires louches et ses ennemis sont bien décidés à les exploiter, afin de l’éliminer de la scène politique.

像所有当权者一样,卷入一些黑幕案件,他的敌人决心利用这些黑幕将他从政治舞台上铲除。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après 4 siècles de paix, en 58 avant notre ère, César et ses légions débarquent dans la région, les Leuques continuent sur leur lancée et préfèrent ravitailler César plutôt que de l'affronter.

经过4个世纪的和平,公元前58年,和他的军团在该地区登陆,莱卡人继续保持着他们的势头,宁愿补给凯撒,也不愿与他对抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre, niveaustat, nivéen, nivéite, nivelage, nivelateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接