Les tristes réalités de cette affaire ne sont pas pleinement expliquées dans les constatations du Comité.
这一案例的恼人的事实没有委员会的意见中充分说明。
Avec l'augmentation significative des demandes opérationnelles de la part de pays tels que l'Afghanistan et l'Angola, l'on découvre douloureusement que les objectifs humanitaires et de développement de la lutte antimines ne peuvent être atteints que si la communauté internationale unit véritablement ses efforts.
阿富汗和安哥拉等国家活动需要的增加,很恼人地说明,只有国际社会一进行有效的努力,才能实现扫雷行动的人主义和发展目的。
Dans le passé, le renforcement des capacités s'est révélé à la fois frustrant et difficile et, à l'ONU, nous avons trop souvent recherché des gestionnaires plutôt que des guides, gestionnaires qui n'ont pas vu la nécessité d'obtenir des résultats dans ce domaine essentiel qu'est le transfert de compétences.
能力过去一直很恼人、也很困难,我们联合国里常常寻找管理人才而不是指导人才,他们还没有看到技术转让这一重要领域里实现能力的必要性。
À la présente Conférence d'examen, la Coalition pour un nouvel ordre du jour traitera des inquiétudes de plus en plus vives à l'égard de l'inobservation des engagements pris dans le cadre du régime du TNP, en particulier à l'égard du fait montrant que certains États dotés d'armes nucléaires prévoient de mettre au point de nouvelles armes nucléaires ou modifier sensiblement les armes existantes.
目前的审议会议,新议程联盟将探讨各国对不遵守不扩散条约承诺的越来越大的关注,尤其是对一些核武器国家正计划开发新的核武器,或大幅度改进现有核武器这一恼人证据的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait qu'on complète notre éducation d'une certaine façon, nous sommes nés dans un endroit où on nous a appris les choses d'une certaine façon.»
" 我认为,建立现代研究中的联系恰恰是退后一步,将所有学科重新结合在一起,在欧洲,我们有把它们全部切成小块的恼人习惯。 因此,与之相比,亚洲则是一个非凡的灵感来源,因为它的作用恰恰相反。 她总是把事情放在全球范围内,并试图将它们联系起来。 这是对现实的另一种调查形式,但它是非常积极的,因为他们已经发现了很多伟大的发现,在亚洲也发现了最伟大的发现,例如独轮车,指南针,等等… … 这是因为 他们只是观察而已,他们没有理论化。 我们需要以某种方式完成我们的教育,我们出生在一个以某种方式被教导事物的地方。"
S’ils étaient plus riches, on dirait : ce sont des élégants ; s’ils étaient plus pauvres, on dirait : ce sont des fainéants. Ce sont tout simplement des désœuvrés. Parmi ces désœuvrés, il y a des ennuyeux, des ennuyés, des rêvasseurs et quelques drôles.
假使他们更有钱一些,人家会说“这些都是佳公子”;假使他们更穷一些,人家也会说“这些都是二流子”。这种人干脆就是些游民。在这些游民中,有恼人的,也有被人恼的,有神志昏沉的,也有丑态百出的。