有奖纠错
| 划词

Elle chante comme un rossignol.

她唱歌像夜莺一样悦耳

评价该例句:好评差评指正

La musique flatte l'oreille.

音乐悦耳

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.

最优美,悦耳是那个本人们爱声音.

评价该例句:好评差评指正

Et près d'eux, reprit Liénarde, joutaient plusieurs bas instruments qui rendaient de grandes mélodies.

“还有,在他们跟前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。”莉叶娜德接着

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit impérativement écouter les témoignages bien souvent pénibles de témoins présents sur le terrain.

会一定要倾听当地人往往不那么悦耳词。

评价该例句:好评差评指正

Course commença alors que cette belle les dans son doigt, et ce, à la musique jolie tensions.

比赛开始了,看着一个个选手们那优美姿势和跳动手指,听着那悦耳动听音乐,我紧张极了。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, sans l'affirmation et la concrétisation d'une volonté politique ferme et claire de la part de chaque pays, ces propositions resteront de belles phrases théoriques.

但是,各个国家如不表达并实践坚定和明确政治意愿,这些建议就只能是悦耳抽象词汇。

评价该例句:好评差评指正

Le très beau son de la cloche qui a été fabriquée à partir de pièces de monnaie recueillies dans le monde entier nous rappelle ce que représente l'Organisation des Nations Unies.

该钟是由全世界收集而来钱币铸成,其悦耳声音使我们想起联合国意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交感神经痛, 交感神经系的, 交感神经系统, 交感神经心下神经, 交感神经压轧术, 交感神经源性疼痛, 交感神经阻滞药, 交感素, 交感缩血管神经, 交感性刺激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet fut sans défense contre les harmonies de la voix de sa fille.

葛朗台太太抵抗不了女儿那么悦耳的声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous avait semblé entendre ta voix douce et mélodieuse.

“我们刚才好像听见你悦耳动听的演说了。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

它是和谐的,比悦耳的,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et normalement ça devrait commencer à faire un très joli bruit

说,这会开始产生非常悦耳的声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vas voir à quel point les sonorités, la musicalité et les rimes, les mots, tout est beau.

你会发现它的音色、悦耳度、韵律、歌词都是那么的美妙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,这报时的每下钟声,加起就是约会的时间,在小伙子的心里下下震响,听起多么悦耳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est plein d'émotions et en même temps très mélodieux.

- 它充满情感,同时非常悦耳

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je le fus en effet, répondit l’inconnue avec une voix pleine d’une tristesse charmante, et empreinte de cette sonorité particulière aux voix orientales.

‘我的确是的!’那陌生女子用种甜蜜而抑郁的口气和那种专门属于东方人的悦耳的声音说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

En s’arrêtant, redressant gravement la tête, prenant une note de basse profonde qu’il tâcha de rendre harmonieuse, il ajouta : « et c’est si loyal ! »

他打住话头,庄严地抬起头,以竭力悦耳的深沉的低音找,“可又是此正派!”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Une foule de monde s’empressait à la porte, et encore plus dans le logis ; une musique très agréable se faisait entendre, et une odeur délicieuse de cuisine se faisait sentir.

大群人都向门口拥去,屋内更挤得厉害,还传出悠扬悦耳的音乐,阵阵珍馐美馔的异香。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des fa, des la, des si, une mélodie qui voyageait vers vous, autant de portées sur lesquelles flottaient des airs de liberté. Je n'étais plus la seule à pleurer, tu sais.

个个发、拉、西,阵阵悦耳的旋律飘向你们,自由的气息随着音符扑向你们。你要知道,哭泣的人不只我个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il savait comment elle s’appelait, son petit nom du moins, le nom charmant, le vrai nom d’une femme ; il savait où elle demeurait ; il voulut savoir qui elle était.

他已经知道她的名字,她的教名,至少,那悦耳的名字,那个真正的女性的名字,他也知道了她住在什么地方,他还要知道她是谁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le trot du cheval, les grelots du harnais, les roues sur le pavé, faisaient un bruit doux et monotone. Ces choses-là sont charmantes quand on est joyeux et lugubres quand on est triste.

马蹄、铜铃、车轮,路上合成了柔和单调的声音。那些东西,在快乐的人听非常悦耳,但伤心人却感到无限苍凉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Jamais de couleurs trop voyantes, de cris exagérés. Et puis cette voix admirable qui la sert si bien et dont elle joue à ravir, je serais presque tenté de dire en musicienne !

她从没有过度刺目的颜色,从没有声嘶力竭的叫喊。她那美丽的悦耳的声音为她增添光彩,而她对声音的运用竟此巧妙,真可谓声乐家!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Premier déplacement important, on appellera cadeau tous les effets de langage qui n'apportent aucune information concrète, mais qui rendent le discours plus plaisant à écouter, tout ce qui permet de séduire en fait.

个重要的位移, 我们将把语言的所有效称为礼物, 这些效不会带任何具体信息,但会使演讲更悦耳, 所有这些都可以在事实上引诱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au moment où cette porte s’ouvrit, le son d’une guzla arriva jusqu’aux deux amis, mais s’éteignit aussitôt : la porte, refermée presque en même temps qu’ouverte, n’avait pour ainsi dire laissé pénétrer dans le salon qu’une bouffée d’harmonie.

当那扇门打开的时候,架guzla琴的声音传到了两个青年的耳朵里,但几乎立刻就又听不到了,因为门关得很快,只放了悦耳的音波进客厅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交媾不能, 交关, 交管, 交光灯, 交还, 交还赠与, 交好, 交好运, 交合, 交互,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接