有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

个问题依然悬而未

评价该例句:好评差评指正

Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.

案件工作组悬而未

评价该例句:好评差评指正

L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.

中间上诉目前悬而未

评价该例句:好评差评指正

Ce cas reste pendant devant le Groupe de travail.

起案件工作组悬而未

评价该例句:好评差评指正

La Chambre reste saisie de la question.

分庭面个问题仍悬而未

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.

安全理事会改革问题仍然悬而未

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.

悬而未的国与国补偿索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ce litige est toujours pendant devant la cour d'arbitrage.

争议仲裁法院悬而未

评价该例句:好评差评指正

En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.

政府承诺解悬而未的问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.

以下是悬而未问题的现状。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.

因此,悬而未的索赔未予处理。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.

现有案文中的有些问题仍然悬而未

评价该例句:好评差评指正

Mais les questions principales de la réforme n'ont toujours pas été résolues.

但是,改革的主要问题仍然悬而未

评价该例句:好评差评指正

Les deux cas restent pendants devant le Groupe de travail.

2起案件工作组悬而未

评价该例句:好评差评指正

Ce cas d'une personne disparue reste pendant devant le Groupe de travail.

起失踪人员案件工作组悬而未

评价该例句:好评差评指正

Trente éléments du plan de travail restent à accomplir.

工作计划共有30个项目仍悬而未

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

然而,许多问题依然是悬而未的。

评价该例句:好评差评指正

La question reste indécise.

问题悬而未

评价该例句:好评差评指正

Ces trois cas restent tous pendants devant le Groupe de travail.

3起案件工作组均悬而未

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而未的土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精白, 精白米, 精白面包, 精白面粉, 精本, 精编, 精编藤柳制品, 精兵, 精兵简政, 精兵强将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question reste tout à fait en suspens.

这个问题

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些的问题结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺的大规模进攻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il reste toujours le cas Darmanin.

达马宁

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非常清楚,他们的生命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔的背后,有多少件?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门的和平谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个的法庭件在法国是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.

他们令人难以置信的故事将使整个国家

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是的问题之一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.

我了解到有很多法,无法实现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'effondrement de Notre-Dame est en jeu et il y a une difficulté supplémentaire.

巴黎圣母院的倒塌且还有一个额外的困难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直的法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人几十年的传奇故事的结局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起件中,至少还有六名其他可信的嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.

俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)的死亡

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们,顽固地进行着完成的努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'opération Miracle, nom de code de ces recherches très périlleuses, tient en haleine tout le pays.

奇迹行动,这个非常危险的研究的代号,让整个国家都

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un pont chinois a été construit au-dessus du fleuve Yalu même si le côté coréen reste en attente.

在鸭绿江上已经建造了一座中国大桥,尽管朝鲜方面

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?

嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


精纺机, 精干, 精干蟹属, 精耕细作, 精工, 精怪, 精管, 精光, 精悍, 精核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接