有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

这个问题依然悬而

评价该例句:好评差评指正

L'appel interlocutoire n'a pas encore été tranché.

这一中间上悬而

评价该例句:好评差评指正

Un cas reste pendant devant le Groupe de travail.

案件在工作组悬而

评价该例句:好评差评指正

Ce cas reste pendant devant le Groupe de travail.

这起案件在工作组悬而

评价该例句:好评差评指正

Ce litige est toujours pendant devant la cour d'arbitrage.

这一争议一在仲裁法院悬而

评价该例句:好评差评指正

La situation en ce qui concerne ces questions en suspens est comme suit.

以下是这些悬而问题的现状。

评价该例句:好评差评指正

Par voie de conséquence, les litiges en cours n'ont pas été réglés.

因此,悬而的索处理。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre reste saisie de la question.

分庭面临的这个问题仍悬而

评价该例句:好评差评指正

En fait, à l'heure actuelle, le gouvernement slovène traite des problèmes les plus urgents.

政府承诺解决这些悬而的问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs demandes importantes de réparations interétatiques sont actuellement en cours d'examen.

存在大量悬而的国与国补偿索

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est encore en suspens.

安全理事会改革问题仍然悬而

评价该例句:好评差评指正

La question reste indécise.

问题悬而

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

然而,许多问题依然是悬而的。

评价该例句:好评差评指正

Mais les questions principales de la réforme n'ont toujours pas été résolues.

但是,改革的主要问题仍然悬而

评价该例句:好评差评指正

Trente éléments du plan de travail restent à accomplir.

工作计划共有30个项悬而

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du texte à l'examen, certaines questions restent en suspens.

现有案文中的有些问题仍然悬而

评价该例句:好评差评指正

Ce cas d'une personne disparue reste pendant devant le Groupe de travail.

这起失踪人员案件在工作组悬而

评价该例句:好评差评指正

Les deux cas restent pendants devant le Groupe de travail.

这2起案件在工作组悬而

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

悬而的土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs interventions parlementaires demandant d'autres révisions sont encore en suspens.

多项建议其他修改的议会提案仍悬而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铰接船, 铰接杆, 铰接连杆, 铰接式金属型, 铰接式砂箱, 铰接头, 铰接无杆锚, 铰接爪锚, 铰接轴, 铰结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question reste tout à fait en suspens.

这个问题仍然

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些问题结束。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.

我了解到有很多法案,无法实现。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la grande offensive promise est toujours en attente.

但承诺大规模进攻仍然

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il reste toujours le cas Darmanin.

达马宁案仍然

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les deux explorateurs savent très bien que leur vie ne tient plus qu'à un fil.

两位探险家非,他们生命

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?

在这些面孔背后,有多少案件?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简言之,关于也门和平谈判仍然

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Cette affaire judiciaire non-élucidée est très connue en France.

这个法庭案件在法国是众所周知

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是问题之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Leur histoire incroyable aura tenu en haleine tout un pays.

他们令人难以置信故事将使整个国家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Le Parlement, lui, approuve des projets de loi qui sont en attente depuis des années.

另一方面,议会批准多年来一直法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'épilogue d'une saga qui aura tenu en haleine les Britanniques plusieurs décennies.

一个让英国人几十年传奇故事结局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce cold case, il existe au moins une demi-douzaine d'autres suspects crédibles.

在这起案件中,至少还有六名其他可信嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le mystère plane toujours autour de la mort de l'opposant russe Boris Berezovski.

俄罗斯对手鲍里斯·别列佐夫斯基(Boris Berezovski)死亡仍然

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们仍然,顽固地进行着完成努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'opération Miracle, nom de code de ces recherches très périlleuses, tient en haleine tout le pays.

奇迹行动,这个非危险研究代号,让整个国家都

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un pont chinois a été construit au-dessus du fleuve Yalu même si le côté coréen reste en attente.

在鸭绿江上已经建造了一座中国大桥,尽管朝鲜方面仍然

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?

嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过人, 它仍然, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est une affaire non résolue, un cold case vieux de 27 ans qui vient de connaître un rebondissement.

这是一个案件,一个 27 岁冷案,刚刚有了转机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矫揉造作的, 矫揉造作的动作, 矫揉造作的女人, 矫揉造作的女子, 矫揉造作的文笔, 矫揉造作的姿态, 矫揉造作地, 矫如脱兔, 矫若游龙, 矫饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接