有奖纠错
| 划词

Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Département de l'information.

为新闻部组织简要情况介绍会提供讲演者。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait recevoir un rapport de situation à cet égard ainsi qu'un bref aperçu de la mise en oeuvre de ces dispositions.

请报告关于这方面情况,并简要介绍执行这些规定情况

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est également chargé de communiquer des renseignements au groupe d'experts sur la protection des civils récemment créé par le Conseil de sécurité.

人道主义事务厅也负责向最近建立安全理事会保护平民专家组情况简要介绍

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les commissaires ont entendu un rapport sur les projets de la Commission concernant la mise en oeuvre d'un régime renforcé de contrôle et de vérification continus en Iraq.

此外,专员们听取了有关委员会在伊拉克境采用经加强不断监测核查制度计划简要情况介绍

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé de Mohammed Sahnoun, Envoyé spécial du Secrétaire général en Afrique, sur l'avancement des négociations en vue d'un règlement du conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

安全理事会成员听取了秘书长非洲问题特使穆罕默德·萨赫农关于通过谈判解决埃塞俄比亚厄立特里亚之间冲突进展情况简要介绍

评价该例句:好评差评指正

Le Service du protocole et de la liaison, qui est chargé de l'inscription de tous les diplomates des Nations Unies, organise des séances d'information à l'intention des fonctionnaires titulaires d'un visa leur conférant un statut diplomatique, de leurs conjoints et de leurs enfants.

持有外交官签证工作人员、其子女均需听取礼宾联络处情况简要介绍,该办公室负责联合国所有外交官登记。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer à ce propos l'initiative de la France - encore réaffirmée au cours de ce débat - qui a organisé, le 24 avril dernier, une réunion d'information très utile en vue d'encourager toutes les dispositions favorables à l'accès aux traitements des personnes infectées dans les pays en développement.

我赞赏法国采取主要行动,它于今年4月份组织了一次极为有益简要情况介绍会,鼓励在发展中国家采取任何有助于使患者接受治疗措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle y donne des informations sur l'évolution, aux niveaux international, régional et national, des violences à l'égard des femmes et passe en revue la situation en la matière par région, donnant pour chaque pays un aperçu des principaux progrès réalisés, de la législation en vigueur et des sources de préoccupation.

她提供了关于暴力侵害妇女方面国际、区域国家发展动态资料,并深入分析了各地区暴力侵害妇女情况,逐国简要介绍了主要进展、立法有关问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ensaisiner, ensanglanté, ensanglanter, ensauvager, enschede, enseignant, enseignant-chercheur, enseigne, enseignement, enseigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接