Il faut bien au contraire un travail patient et tenace pour édifier et renforcer la coopération et la confiance mutuelle entre les pays.
行之有效的反政策,不能主义袭击发生后情急之下拼凑成,需要通过耐心细致和顽强不屈的工,此基础上建立和加强国家间的合与相互信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, ne tenant pas à son impatience, elle vint coller son oreille contre la porte de Julien.
但是,她情急难耐,就跑到于连门口,把耳朵贴在门上倾听。
Impétueux et doté d'un cœur gros comme ça, il se lie d'amitié avec trois d'entre eux Athos, Porthos et Aramis.
他性情急躁,心胸广,因此与托斯、波托斯米斯三人成了朋友。
D’Avrigny fit un bond, ouvrit la porte, s’élança dans l’escalier de service, et faillit renverser madame de Villefort, qui, elle aussi, descendait à la cuisine.
夫里尼急忙跑到门口,飞也似奔下后楼梯,情急之中差一点撞倒维尔福夫人,因为维尔福夫人也正要往厨房里去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释