有奖纠错
| 划词

L'amour maternel est un sentiment merveilleux et désintéressé.

母爱是绝妙无私

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?

会有机器人能天吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.

些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们

评价该例句:好评差评指正

J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.

我们有几乎相同生活,这个美丽女孩。

评价该例句:好评差评指正

Tout le roman dégafe un sentiment d'amertume.

整个小说充满着种痛苦

评价该例句:好评差评指正

Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.

皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们中枢。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les émotions authentiques d'une jeune fille tombant amoureuse pour la première fois.

这是个恋爱女孩次真正

评价该例句:好评差评指正

Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.

这个实验说明表达能跨越文化界限。

评价该例句:好评差评指正

Tu as su réveiller en moi des émotions que je croyais à tout jamais disparues.

你唤醒我以为已经永远消失

评价该例句:好评差评指正

Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.

独特鲜明个性,是与拥戴者之间

评价该例句:好评差评指正

N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.

得付出自己会爱,也会被别人爱。

评价该例句:好评差评指正

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你适应力。

评价该例句:好评差评指正

Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.

这种方法将智力和置于普世精神光芒照耀下。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve donc à l'état de «loque financièrement et, à bien des égards, psychiquement».

结果是,他“在经济上和许多方面都被彻底击溃”。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas simplement une question de sentiment.

这并是简单问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout naturel que les événements de ces dernières semaines suscitent des sentiments puissants.

过去几周事件激起强烈,这是很自然

评价该例句:好评差评指正

J'exprime également les mêmes sentiments au nom du Groupe des 77.

我还要代表77国集团表达同样

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable qu'il représentait les vues de son peuple.

毫无疑问,他代表着巴勒斯坦人民

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas que cela ait un rapport avec un quelconque sentiment religieux sincère.

我们并认为这与任何虔诚宗教有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est donc ce film, et non la vérité, qui a provoqué l'émotion d'Israël.

这样,是摄像机,而是事实真相,唤起以色列人表露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser, cloche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout son cœur se fondait en reconnaissance et il aimait de plus en plus.

心完全溶化在感恩戴德情感

评价该例句:好评差评指正
法语有声

On ne pouvait plus en démêler les fils.

我们无法再辨明这些文字情感

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

« Une » amie, car Nexi, robot émotif, est de sexe féminin.

一个女性朋友,因为Nexi作为一个有情感机器人,性别是女。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容气概,用理论上推敲,用情感去争取她信心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y avait rien de tendre dans ses sentiments de ce premier moment.

在这最初时刻萌发情感中,一点儿柔情解结东西也没有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.

他感到最深挚情感也在暗中游离。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.

诗归根结底是情感碰撞与激发,与平淡乏味叙述相区别。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.

但是,那种纯洁情感终于没有被她找回。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le clignement des yeux fut terrible : il exprimait presque la haine.

回答她这一番话是一阵最坚决可怕眨眼,他所表示那种情感几乎已近于

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Le plus triste était qu’ils avaient ouvert la cage à l’amitié, les sentiments s’étaient envolés comme des serins.

最糟糕是温馨情感之笼被打开,彼此感情像蠢笨鸟儿一般飞走

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La réaction fut prompte sur Maximilien.

那青年情感立刻发生急速变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Une grande émotion et un moment de recueillement aujourd'hui à Manchester.

今天在曼彻斯特,这是一个伟大情感和沉思时刻。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Quand j'aime, mon sentiment est une inondation qui s'épanche tout à l'entour.

当我爱上一个人时,我情感就像一场洪水,四溢蔓延。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

La peau, c'est une matière extrêmement sensuelle, émotive.

皮肤是一种非常感性情感问题。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Et là, on est dans un domaine émotif fort.

在这里,我们处于一个强烈情感领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Beaucoup d'émotion et un sentiment de libération.

很多情感和一种释放感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Vous l'avez vécu en direct sur RFI, une dernière journée d'émotion.

你在法广(RFI)直播中亲身经历一个充满情感最后一天。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et il y a aussi une difficulté parfois à accéder à ses propres émotions.

有时也难以触及自己情感

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年3月合集

Sa puissance réside entièrement dans l'émotion et les divisions qu'elle suscite chez l'ennemi.

力量完全在于它在敌人中激起情感和分裂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Au contraire, ce sont des êtres sociaux aux capacités cognitives et émotionnelles complexes.

相反,它们是具有复杂认知能力和情感社会生物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloisonnage, cloisonné, cloisonnement, cloisonner, cloître, cloîtré, cloîtrer, clomifène, clomifère, clomipramine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接