有奖纠错
| 划词

Les Français ont une passion pour la baguette.

法国面包情有独钟

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".

但他坚持认为,自十世纪以来,克里奥群体尤其是青“身为白种情有独钟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丰收在望, 丰水量, 丰水年, 丰水期, 丰硕, 丰硕的成果, 丰田汽车公司, 丰土沃地, 丰沃, 丰胸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Mon petit neveu raffole du poisson braisé en sauce soja.

小侄子对红烧鱼情有独钟

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, Gustave avait visiblement un petit faible pour les monuments célèbres !

可见,古斯塔夫显然对宏伟建筑物情有独钟

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens que Gabrielle Chanel n'a jamais vraiment dit pourquoi elle a fait de moi sa fleur.

我记得 嘉柏丽尔·香奈儿从不表明为何对我情有独钟

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带一小块花园房产, 哪怕小像一块手帕,可能是由于两次大战中房屋匮乏,我们对房子情有独钟

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toutes auraient vécu de salade, s’en seraient payé des baquets. Et, cette conversation aidant, ces dames finirent le saladier.

看来她们对生菜都是情有独钟,都是成捆地买进。借着谈,盘中生菜也被消灭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La reine a toujours eu un faible pour la France.

女王一直对法国情有独钟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Malgré tout, de nombreux Français restent attachés aux services plus personnalisés des banques traditionnelles.

尽管如此,许多法国人仍然对传银行更个性化服务情有独钟

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

La professeure Olim a une affinité avec les outils antiques et traditionnels, tandis que Turum est plutôt tourné vers les technologies modernes.

奥琳教授对古老和传情有独钟,而弗图教授则更倾向于现代技术。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À 35 ans, Vincent s'installe dans le sud de la France, à Arles, attiré par la lumière du Midi et obsédé par la couleur jaune.

在35岁时,文森特搬到了法国南部阿尔勒,他被法国南部美妙阳光所吸引,并且对“黄色”这种颜色情有独钟

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Chanel en fait son emblème. Elle le préfère en blanc, découpant sa perfection géométrique sur fond de petite robe noire comme un halo de lumière.

香奈儿女士将它作为自己标志。她对白色山茶花情有独钟,将这一具有完美几何造型花朵,装饰在小黑裙上犹如光环般耀眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Miss Granger, une jeune fille ordinaire mais ambitieuse, semble éprouver pour les sorciers célèbres une attirance particulière que Harry ne peut satisfaire à lui tout seul.

格兰杰小姐是一个长相平平但野心勃勃姑娘,似乎对大名鼎鼎巫师情有独钟,哈利一个人满足不了她胃口。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le seigneur de la terre sur laquelle était située l’église du curé vit cette prétendue sœur et en devint amoureux, amoureux au point qu’il lui proposa de l’épouser.

“本堂神甫教堂所在地当地爵爷看中了那个所谓妹妹,并且对她情有独钟,最后向她提出要娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Déjà, à l'époque de la Coloniale, les militaires et responsables français avaient un faible pour les « hommes bleus » du désert, qu'ils considéraient comme des guerriers valeureux.

在殖民时代,法国士兵和官员已经对沙漠中“蓝人”情有独钟,他们认为他们是英勇战士,。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

À 13 ans, Emma Watson se rend compte qu'elle a un petit faible pour le hockey sur gazon. Pourquoi pas ? Après tout ! Totally British !

13岁时,艾玛·沃森(Emma Watson)意识到自己对曲棍球情有独钟。为什么不呢?毕竟!完全英国!

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois un classique, le tailleur Chanel est adopté à la ville comme au cinéma par Marlène Dietrich, Brigitte Bardot, Romy Schneider, Grace Kelly, Ingrid Bergman, Liz Taylor.

从前… … 香奈儿经典外套成为 都市街头和电影银幕一道风景线玛琳·黛德丽、 碧姬·芭铎、罗密·施奈德,格蕾丝·凯利、英格丽·褒曼和 伊丽莎白·泰勒都对香奈儿设计情有独钟

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs j'attends avec impatience celui sur Icare parce que quand j'étais beaucoup plus jeune, au collège, j'avais lu un énorme pavé sur Icare et que j'ai eu beaucoup d'affection pour ce mythe.

事实上,我非常期待关于伊卡洛斯那本书,因为在我读书时候,在学校时,我曾经读过一本关于伊卡洛斯巨著,并对这个神话故事非常情有独钟

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Alors, il faut que je vous dise, cette approche de la gravité quantique à boucles, j'ai un petit faible pour elle parce que c'était mon sujet de recherche il y a quelques années.

所以我必须告诉你,这种圈量子引力方法,我对她情有独钟,因为这是我研究课题几年前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风动调节器, 风动推杆, 风动竹梢,如翻麦浪, 风洞, 风洞鼓风机, 风洞试验, 风洞试验照相法, 风洞试验照相法的, 风洞收敛段, 风洞系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接