有奖纠错
| 划词

En outre, le demandeur doit fournir tous les éléments de preuve en sa faveur attestant la véracité de son témoignage.

还请申请人提供他所掌握和所叙所有证明。

评价该例句:好评差评指正

Il revient généralement au tribunal de déterminer s'il existe, dans une affaire particulière, un conflit d'intérêts ou des éléments indiquant un manque d'indépendance.

一般让法院来决定某一特定案子中是否存在着利益冲突或可显示出缺乏独立性

评价该例句:好评差评指正

De la Cour suprême qui statue sur les appels interjetés contre les décisions de la Cour d'appel, mais en tenant compte uniquement des aspects juridiques et non des faits de l'affaire.

高法院只考虑案件判决是否合法,并不考虑其事

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été estimé que de telles conditions encourageraient les centrales d'achat et les entités adjudicatrices, qui risqueraient sinon de conclure des accords-cadres pour les mauvaises raisons, à adopter des comportements appropriés.

据认为明确使用条件对促进中央机关和适当行为也是有益,如果没有这些使用条件,中央机关和体可能会出于不适当订立框架协议。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les dates respectives des sessions du Comité et de l'examen de la question par l'Assemblée générale, il n'avait pas été possible de communiquer au Comité ces rapports qui, pour des raisons bien compréhensibles, n'étaient pas encore prêts.

鉴于方案协调会会议时间和大会审议该问题时间关系,尚无法将这些报告——由于可原原因,这些报告尚未准备好——提交方案协调会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利, 得陇望蜀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que voulez-vous ! parce que M. le cardinal a pour ces hommes une faiblesse que je ne comprends pas.

怎么办!因为红衣主教生对那几个人另有偏不明白个中情由。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数, 得思乡病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接