Les statistiques concernant la violence à l'encontre des femmes, en particulier la violence au sein de la famille, sont alarmantes.
关于对妇女的暴、尤其是家庭暴的统计是惊人的。
Si les chiffres cités ci-dessus sont alarmants, on n'en constate pas moins une diminution du nombre de victimes par jour, attribuable aux efforts conjoints des capacités de déminage commandées et financées bilatéralement par les Forces armées libanaises, la FINUL et les Nations Unies.
尽管上述数字惊人,每日受害人数已经有所下降,这是黎巴嫩武装部队、联黎部队和联合国双边供资聘用的清理同努的。
Le fait que les objectifs du Millénaire ne s'intéressent pas aux personnes handicapées est une grave erreur, d'autant plus que, selon la Banque mondiale, si les personnes handicapées constituent 10 % de la population mondiale, 20 % des pauvres du monde entier souffrent d'un handicap.
千年发展目标不重视残疾人,这是一种是惊人的失误,这尤其是因为世界银行的调查表明,残疾人占世界总人口10%,全球20%的贫穷状况与残疾相关。
Aujourd'hui, malheureusement, le recrutement des enfants se poursuit sans relâche et la maltraitance des enfants survient à un rythme alarmant, et de ce fait, il incombe au Conseil de sécurité de montrer les résultats - ou au moins créer des mécanismes en vue de l'application - des dispositions de ses résolutions.
今天,令人遗憾的是,招募儿童的现象有增无减,蹂躏儿童的现象以惊人的频率出现,因此,安全理事会有责任使其各项决议的规定取得——或者至少建立各种机制,促进执行这些规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。