有奖纠错
| 划词

L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.

惊吓的孩子紧紧地靠在母亲的身旁。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu un objet effrayant.

他们看到了一样令惊吓的物品。

评价该例句:好评差评指正

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身边,请注意,某些画面可能使其惊吓

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因惊吓而就医。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de s'effrayer de cette vague inattendue, l'oiseau a décidé de jouer avec elle.

这水鸟但没有因此而惊吓,反而做出决定,与这激起的波浪嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Il est également urgent de venir en aide aux nombreuses personnes choquées et endeuillées.

还迫切需惊吓和失去亲的许多提供支助。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables résidents d'Ashkelon ont été traités pour des chocs et des traumatismes.

其数的阿什克伦居民因惊吓和遭心理创伤而被医治。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.

然而,以色列国防军发言却说,孩子们惊吓

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes rencontrées n'avaient jamais vu pareil équipement et, surprises, se transformaient en cibles faciles.

有些从未见过这样的设备,惊吓,因此很容易成为目标。

评价该例句:好评差评指正

La femme avait survécu mais elle souffrait d'ecchymoses et de blessures et elle était en état de choc.

这名年迈妇女得以幸存,但了伤,而且惊吓

评价该例句:好评差评指正

Quatre civils ont été blessés par des éclats et deux personnes commotionnées à la suite de ces attaques.

这些火箭袭击使四名平民被弹片击伤,两惊吓

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes ont été blessées par des éclats d'obus et neuf autres ont été traitées pour traumatisme.

两名被弹片击伤;另有九惊吓而接治疗。

评价该例句:好评差评指正

Quatre habitants de Sderot en état de choc ont dû être traités, et un entrepôt a été endommagé.

斯德洛特市4名居民因惊吓正在接治疗,一间仓库被损。

评价该例句:好评差评指正

Douze enfants qui se rendaient à l'école ont dû recevoir des soins parce qu'ils étaient en état de choc.

正在去该小学路上的12名儿童因惊吓而接治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les deux victimes avaient reçu des éclats d'obus, et neuf autres, en état de choc, ont dû recevoir des soins.

两名害者都是被弹片击伤,另有九因遭惊吓而接治疗。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque, qui a fait 50 blessés, a également fortement endommagé les infrastructures et provoqué terreur et panique parmi la population civile.

此次攻击至少使50伤,另外还严重破坏了这些地区的基础设施,惊吓众多平民。

评价该例句:好评差评指正

"Deux paraissaient en très bonne santé, un était choqué et trois autres en état d'hypothermie", a précisé le commandant Frédéric Solano, du Sirpa-Air.

两名健康状态良好,一惊吓,三呈现低温状态。”空军救援负责Frédéric Solano表示。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a été légèrement blessée et évacuée vers un hôpital proche; neuf autres passants, qui avaient été commotionnés, ont reçu des soins.

一名妇女轻伤并被送到附近医院医治;另外9名过路者惊吓,接了治疗。

评价该例句:好评差评指正

D'autres victimes sont à déplorer, dont deux blessés graves, deux blessés légers ayant reçu des éclats d'obus et plusieurs personnes en état de choc.

另有两重伤,两被弹片擦到而轻伤,其他一些惊吓

评价该例句:好评差评指正

Après sa sortie del'hôpital, l'auteur a été en proie à différents troubles: convulsions, hypersensibilité au bruit, spasmophilie, cauchemars, nausées et excitabilité psychologique perpétuelle.

出院之后,提交患有惊厥、对噪声敏感、对惊吓反应加重、失眠、干呕和持续性心理兴奋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque, oriel, orient, orientabilité, orientable, Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Et une biche a peur de tout.

鹿种动物受得一点

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle entendit la voix terrorisée de son fiancé.

她听到未婚夫深受的声音。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Oui, ça va mieux Suzie. Plus de peur que de mal.

是的,我还好苏泽。打过疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors que les fake news entraînaient de la peur, du dégout et de la surprise.

而谣言则往往导致恐惧、恶心和

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu paniques et tu t'effraies facilement.

很紧张且很容易受到

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ou alors, est-ce que vous êtes plutôt une petite nature, quelqu'un d'un peu plus sensible ?

或者是比较敏感的人,容易受到的那种?

评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une fourmilière humaine surprise par l’envahissement d’une mer !

简直是一个受海水入侵的人类蚂蚁窝!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Madame Magie, ne savez-vous pas qu'il est inconvenant de faire sursauter les clients ?

魔法女知道顾客是合适的吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je pense que ses pouvoirs ont peut-être été affectés par le choc.

“大概因为受了什么的,使她的法术打了折扣。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On a transporté la malchanceuse à l’hôpital, indemne mais choquée.

我们已经将幸的人送到了医院,虽说没有受伤,但是毕竟受到了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait mis un certain temps à surmonter le choc.

过了一段时间,他那颗受了的心才慢慢平静下来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tout un pays a été surpris à l'aube par des tirs et une invasion aussi soudaine que sanguinaire.

整个国家在黎明时分被枪声和突如其来的血腥入侵所

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais quand Paul Rosolie s'est approché de l'anaconda, le serpent a eu peur et a essayé de s'échapper.

但是当保罗-罗索接近大蟒蛇时,蛇受到了,试图逃跑。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Alors, Halloween - moi j'adore. Chaque année, c'est vraiment l'occasion de se faire gentiment peur entre potes.

我个人很喜欢圣节。每年,圣节都是朋友之间互相的好时机。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leurs jambes dégingandées et leurs corps potelés peuvent surprendre tout le monde lorsqu'elles apparaissent dans des endroits inattendus.

当蜘蛛出现在意想到的地方时,其修长的腿和肥胖的身体会让所有人感到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ici, une jeune femme israélienne terrorisée et blessée.

图中,一名年轻的以色列妇女受到并受伤。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une burqa, une longue route, une escorte, et puis le trac, j'ai peur.

恐怕是布卡, 一条漫长的道路, 护送, 然后舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Arrivés sur la terre ferme, certains sont visiblement choqués, affaiblis, parfois incapables de marcher.

到达陆地后, 一些人明显受到、虚弱,有时甚至无法行走。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous êtes préparé et que vous restez calme, vous n'aurez peut-être qu'une bonne frayeur et une belle histoire à raconter.

如果们做好准备并保持冷静,们可能只会受到并事后将其讲述出来。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les hippopotames sont très facilement effrayés et si vous en surprenez un, eh bien, ce fut un plaisir de vous connaître.

河马非常容易受到,如果您遇到一只,那么,很高兴认识您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express, orientite, orientomètre, orifice, oriflamme, origami,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接