有奖纠错
| 划词

1.Il a été puni pour avoir menti.

1.他由于说谎而受到

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'indigne de voir ce crime impuni.

2.看到这一罪行未受,他感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

3.药企业重申,必加大对假冒行为者的刑事力度。

评价该例句:好评差评指正

4.De tels crimes doivent être empêchés et punis.

4.这些罪行。

评价该例句:好评差评指正

5.Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

5.违反这些规定者必受到

评价该例句:好评差评指正

6.Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

6.任何侵权行为依法受到

评价该例句:好评差评指正

7.Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.

7.迄今尚未施行过

评价该例句:好评差评指正

8.Ils doivent être appréhendés et traduits en justice.

8.拘捕和依法这些人。

评价该例句:好评差评指正

9.Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

9.违反条例的招募人员均受到

评价该例句:好评差评指正

10.Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

10.依法野蛮动乱的负责者。

评价该例句:好评差评指正

11.L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.

11.唆使他人卖淫受《刑法》

评价该例句:好评差评指正

12.Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

12.侵害人类罪行必而且必将受到

评价该例句:好评差评指正

13.L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

13.教唆、同谋和未遂行为也予

评价该例句:好评差评指正

14.Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?

14.对隐瞒不报的人适用何种

评价该例句:好评差评指正

15.Ces délits sont passibles d'une peine de cinq ans d'emprisonnement au maximum.

15.这些罪行的最重为五年监禁。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

16.斯里兰卡政府决心依法杀人犯。

评价该例句:好评差评指正

17.Bien que la prostitution ne soit pas réprimée, elle n'était pas légale non plus.

17.虽然卖淫不受,但也不合法。

评价该例句:好评差评指正

18.Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

18.在流产不受的情况下终妊娠。

评价该例句:好评差评指正

19.La discrimination fondée sur le sexe est également interdite et punissable.

19.还禁并可基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

20.La justice colombienne enquête sur les crimes de guerre et poursuit leurs auteurs.

20.国家司法体负责调查和战争罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

1.–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚了,我们救不了他,也无法惩处他了。”他严肃地道。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

2.Évidemment, elle est ensuite jugée et condamnée au bûcher, ce qui était assez classique pour les personnes accusées de sorcellerie.

显然,她随后被审判并被判处火刑,这样惩处对被女巫人来是相当经典

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

3.Une infraction punissable par la loi: jusqu'à 150 000 euros d'amende et 7 ans de prison.

可依法惩处罪行:最高 150,000 欧元罚款和 7 监禁。机翻

「JT de France 2 20235合集」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

4.Donc cette campagne alerte contre le harcèlement sexuel qui est un délit puni par la loi, un crime puni par la loi.

这场活动提醒人们,性骚扰是法律要惩处违法行,是法律制裁犯罪行

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

5.Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.

所有企业,如有需要,都可以延缓三份应缴社会公摊金和纳税金额,勿需提供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何惩处

「2020度最热精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接