Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.
第二,联合国对所有已证实性行为不端案件,正在迅速采取适当惩戒行动。
Les procédures disciplinaires sont prévues dans la législation de l'Entité.
实体法中规定有惩戒措施。
Quarante-cinq membres du personnel pénitentiaire ont été formés dans un premier temps.
已有45人经过培训,成为临时惩戒警员。
Le système judiciaire et pénitentiaire se met en place très lentement.
制定司法和惩戒系统工作一直进展缓慢。
La plupart des établissements pénitentiaires, dont la prison centrale de Monrovia, sont surpeuplés.
大多数惩戒所,包括蒙罗维亚中央监,都是人满为患。
Diffusion de renseignements sur les affaires disciplinaires concernant le PNUD.
传播涉及开发署纪律惩戒案件资料。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适当程序。
Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.
行政法股还就上诉及惩戒问题向管理人员提意见。
Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.
他说,那名下士会受到惩戒。
La justice manque de capacités et la situation du système pénal est encore pire.
司法部门仍然为能力缺乏所苦,惩戒系统仍然面临更为严峻挑战。
La Cellule est informée des suites réservées à toute procédure ouverte en la matière.
应向情报室汇报启动一切惩戒程序后后续情况。
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne visant notamment à recouvrer les sommes indûment versées.
此事正在等待内部惩戒程序结果,包括追回财务损失。
Cette affaire fait actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne.
此事正在等待内部惩戒程序结果。
Ces affaires font actuellement l'objet d'une procédure disciplinaire interne.
这些报告正在等待内部惩戒程序结果。
L'affaire fait l'objet d'une procédure disciplinaire interne.
Ces affaires font l'objet d'une procédure disciplinaire interne.
这些事项正在等待内部惩戒程序结果。
Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.
人人必须遵守其问责制和实行惩戒义务。
En outre, elle demande instamment l'approbation du nouveau Code disciplinaire unique.
她还敦促通过新《单一惩戒法》。
Aucune autorité en droit néo-zélandais ne peut sanctionner ou blâmer un juge.
在新西兰,对法官不能进行处分或惩戒。
Des directives disciplinaires pour le personnel civil, militaire et de police civile ont été compilées.
为文职人员、军事人员和民警编制了惩戒指令汇编。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pourrais vous dire encore, Madame, que nous ne réparons pas le mal, mais que nous le vengeons ; voilà tout.
“不,夫人,这一步法律也常常无力办到,它所能,是惩戒既成祸患已。”
Alors la sanction, c'est constructif, vous allez accompagner l'enfant, l'aider, par exemple, s'il jette de la peinture sur le mur, vous allez nettoyer avec lui, alors que la punition, vous le laissez seul face à lui-même.
所以,惩戒是建设:会陪伴孩子,帮助他,比如当他把油漆扔到墙上时,会和他一起清理。惩罚则是让他独自面对自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释