Je pense que j'ai deja excuse l'imagination des grands.
我想我已经能原谅大人想像力。
Ces échanges d'armes contre des outils agricoles ou de construction ou contre l'édification d'écoles ou de centres de santé constituent une alternative viable et imaginative pouvant être utilisée dans divers conflits, à partir d'une analyse au cas par cas.
这些武器换取农具或建筑工具或者换取建造学校和诊所做法提供了一种可行、富有想像力选择,可根据逐案分析于各种各样冲突。
Le projet aborde aussi certaines questions politiques et juridiques très délicates et très complexes, que l'on ne pourra résoudre si l'on n'a pas la volonté politique, l'imagination et le talent créateur qui permettent de concilier des intérêts divergents et des préoccupations variées.
草案同样也涵盖了某些棘手和复杂政治和法律问题,其解决办法将依据各方政治意愿和想像力以及创造力,有了想像力和创造力也将会照顾到不同利益和关注事项。
Certes, le monde serait bien ennuyeux si de nouvelles idées, de nouveaux objets, de nouvelles techniques ne captivaient pas l'imagination des peuples, mais cette fascination pour la nouveauté ne doit pas se faire au détriment de l'expérience vécue et des besoins ressentis.
如果新主张、精密装置和技术没有激发人们想像力,那么这个世界绝对是枯燥无味。 但是,对新生事物迷恋绝不能以实际经验和意识到需求为代价。
Quant à la définition élargie du dommage qui couvrirait les dégâts causés au milieu, la délégation sud-africaine est en faveur de cette solution, même si elle soulève des difficultés de quantification et de détermination de l'identité des victimes et si elle appelle donc des solutions originales.
至于广义界定损害,以包括对环境损害,南代表团支持这种做法,尽管这可能在量化和确定受害人方面产生困难,因此需要有想像力解决方案。
En tant que pays également petit, ayant un immense littoral sans beaucoup de ressources naturelles, Israël a dû lutter pour imaginer des moyens de tirer des bénéfices, tout en rencontrant des dangers, d'un littoral imprévisible, de changements climatiques et d'un équilibre entre des nappes souterraines, tout en maintenant une importante base agricole.
作为一个同样面积小、拥有很少自然资源和具有极大量海岸国家,我们不得不奋力寻找具有想像力方法来获得好处和对付危险——它们来自不可预测海岸、气候变化和矿石含水层之间平衡,而同时保持着我们广大农业基础。
Peut-être que nous manquons d'imagination pour prendre conscience du défi colossal que nous devons relever ensemble s'agissant de notre propre sécurité, face à l'abondance des armes nucléaires: je veux parler de la menace de prolifération et du risque de voir des matières et des technologies nucléaires tomber aux mains de criminels et de terroristes.
也许我们缺乏想像力,无法将我们大家面临广泛而共同安全挑战放到仍然存在大量核武器背景下去看待:那就是核扩散威胁以及核技术与核材料落到罪犯和恐怖主义者手中情景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。