Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我想某个人。
On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们想他过去所做的一切。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱, 常常让我回想童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
想等着我们的狗,想园中的玫瑰。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽然想件。
Et on pense à la vie arrêtée...
我们想终止的生命。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总想我们相遇的日子。
Elle me fait penser à sa mère.
她使我想她的母亲。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
使我想我的童年。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回想情景!
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想钥匙在什么地方。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我想我们一在农村生活的时候。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想那些我认识的女孩。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
次不期而遇让我回想很多。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
我常常想以前居住过的单元房。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我想你。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想次见面, 我仍然觉得好笑。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想爱情的定义。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨,应该早就想才对!
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人想古老的印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je pense à ces années-là... Mais comment ai-je pu vivre ainsi?
起那些年… … 可是会过这样的日子?
Rémi pense à ses copains, à Lyon, au journal… mais surtout à Manon !
雷米起了他的,起了里昂,起了报纸… … 但最重要的是起了玛侬!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释