有奖纠错
| 划词

1.Ma chère Elise, vous venez de me dire que vous m’aimez et vous êtes toute triste!

1.丽丝,你刚还说你我,现愁眉苦脸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aquapuls, aquapuncture, aquarelle, aquarelliste, aquariophile, aquariophilie, aquarium, aquascooter, Aquaseis, aquastat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

1.T'es fatiguée ? Tu fais la gueule ?

你累了吗?愁眉

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Qu'est-ce qui t'est arrivé, tu as l'air triste ?

你怎啦,愁眉

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Wang Hua, pourquoi tu as l'air triste ?

王华,你为什愁眉呀?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Vous avez l’air triste, je veux que vous soyez content.

您老是这样愁眉,我要您高兴。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

5.Marie s'est moquée de moi parce qu'elle disait que j'avais «une tête d'enterrement» .

玛丽取笑我,说我“愁眉”。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Il lut la réponse sur le visage effaré de l'elfe.

他从小精灵愁眉表情中看出了答案。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Harry et Ron échangèrent un regard.

哈利罗恩彼此愁眉地对看了一眼。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Goyle vida ses poches, l'air boudeur.

高尔掏出口袋里金币,一副愁眉样子。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.– Oui, Lavande pense la même chose, dit-elle, d'un ton affligé.

“是啊,拉文德也是这样想。”赫敏愁眉地说。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

笼子里油光水滑耗子相比,它看上去特别地愁眉

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Elle a tant d’esprit, et moi si peu ! Je suis perdu, dit Julien tristement.

“她明,我这笨!我完了,”于连愁眉地说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Harry et Ron, pour leur part, échangeaient des regards affligés.

哈利罗恩只是愁眉地大眼瞪小眼。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Les Vélanes avaient retrouvé leur beauté habituelle, mais paraissaient tristes et accablées.

媚娃又恢复到她们原来美丽样子,不过一个个看上去垂头丧气,愁眉

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

14.Toutefois, j'étais encore indisposé du mal de mer, et je demeurai fort triste pendant tout le jour.

但我整天仍是愁眉;再加上有些晕船,更是打不起精神来。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Harry, la mine sombre, jeta un coup d'œil au morceau de La Gazette qu'il avait déchiré.

哈利愁眉地望着他撕下来片《预言家日报》。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Enfin, avec un visage renversé, je donnerai à mon mari cette lettre qu’un inconnu m’aura remise.

总之,我将愁眉地将一个不认识人交给我这封信交给我丈夫。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Gavroche ne trouva rien à répliquer, il restait là, indécis, et se grattant l’oreille tristement.

伽弗洛什找不出反驳理由,但他还是呆立着不动,拿不定主意,愁眉地只顾搔耳朵。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.La petite sorcière descendit et un mage au teint jaunâtre, le visage lugubre, entra dans la cabine.

胖胖女巫走了出去,一个满面菜色巫师愁眉地走了进来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Aussi, étouffant un bâillement et la mine toujours renfrognée, Harry se dirigea vers la grille du parc.

于是,哈利忍住哈欠,愁眉地朝游乐场大门走去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

20.Je vous l’avais bien dit, mon cher maître, s’écria tristement Cacambo, que ces deux filles nous joueraient d’un mauvais tour.

加刚菩愁眉,嚷道:“亲爱大爷,我不是早告诉你吗?两个女要算计我们。”

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aqueuse, aqueux, aquiclude, aquicole, aquiculteur, aquiculture, aquifère, aquifoliacées, aquifuge, aquigène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接