有奖纠错
| 划词

J'ai une surprise pour toi.

我给你准备了一件意想不到礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.

在这里绝对会有你意想不到收获。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会给你带来意想不到和方便。

评价该例句:好评差评指正

Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.

不少意想不到情况使这次旅游出现了各种变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.

相信我们公司,我将给出是你意想不到

评价该例句:好评差评指正

Il en a réchappé par miracle.

意想不到了险。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇将带给这个新开始一个他无法想情况。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

意想不到遭遇给他新旅程带来了他无法想变 。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.

然而,也可能出现意想不到后果。

评价该例句:好评差评指正

Il veut vous faire une surprise.

他想送您一件您意想不到礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.

部分原因也许是制裁意想不到附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.

意想不到一个问题是一场过路飓风造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想不到结果。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.

最近几个月,意想不到事件造成审判时间表拖延。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施应变能力。

评价该例句:好评差评指正

Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.

意想不到危机不可避免地占据了安理会注意力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.

此外,有各种理由可以预期将来还会发生意想不到生态危机。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).

这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件意想不到不愉快事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'accueillir les agents et les concessionnaires et nous, vous devez disposer d'un prix inattendu.

欢迎有需要代理商和经销商和我们联系,一定有你意想不到价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人进行监视, 对某人进行抨击, 对某人进行预审, 对某人纠缠不休, 对某人看一眼, 对某人慷慨解囊, 对某人科以罚金, 对某人宽容, 对某人满怀温情, 对某人谩骂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.

我相信我们会看到许多惊喜和不到情。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

你就会有不到的收获?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.

不到的来自于这些干果片。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les créations seront dégustées par des invités inattendus.

这些创美食将由不到的嘉宾品尝。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.

B. 这是故不到件。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列不到涌现出来并征服了他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.

当然,最让人不到情是苏珊居然已经离开了人世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

这个不到的突变终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.

论如何,这次失败的袭击产生了相当不到的政治后果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在不到的地方进攻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.

有时候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有不到的一面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

不到的灾难!”艾曼纽说,他到了马尔塞夫和腾格拉尔。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac

这可是个不到的地方,我的肚子里!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.

“这是怎么一回?”吉丁-史佩莱问道,这个不到的结局完全使他楞住了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.

但这是一种不健康的应对方式,可能会产生有害且不到的后果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Tu aimes dormir dans des lieux uniques et complètement inattendus?

(旁白): 你喜欢睡在独特的、完全不到的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.

这就是为什么当我们随机问一些他们不到的问题时,他们常常会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'inverse, une phrase apparemment anodine peut révéler des vertus insoupçonnées, dès lors qu'elle est véritablement incarnée.

相反,一句看似平淡的台词在真正的演绎下,可能会展现出不到的价值。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même pour ceux qui ont la chance d'en bénéficier, le télétravail peut engendrer des inégalités professionnelles insoupçonnées.

即使对那些有幸从受益的人来说,远程办公也会造成不到的职业不平等。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Alain Gérard Slama : Et puis on voit arriver un profil qu'on n'attendait pas.

Alain Gérard Slama : 然后我们可能会碰上一个我们不到的求职者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对某人设下圈套, 对某人深恶痛绝, 对某人生气, 对某人施加影响, 对某人施魔法, 对某人施以酷刑, 对某人十分关怀, 对某人十分尊重, 对某人是负担, 对某人是容易的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接