J'ai une surprise pour toi.
我给你准备了一件意想不到礼物。
Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.
在这里绝对会有你意想不到收获。
Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定会给你带来意想不到和方便。
Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.
不少意想不到情况使这次旅游出现了各种变化。
Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.
相信我们公司,我将给出是你意想不到。
Il en a réchappé par miracle.
他意想不到地了险。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给这个新开始一个他无法想情况。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给他新旅程带来了他无法想变 。
Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.
然而,也可能出现意想不到后果。
Il veut vous faire une surprise.
他想送您一件您意想不到礼物。
Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.
部分原因也许是制裁意想不到附带影响。
Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.
意想不到一个问题是一场过路飓风造成破坏。
Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.
甚至是法律活动也会莫衷一是,遇到意想不到结果。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近几个月,意想不到事件造成审判时间表拖延。
Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.
儿童贩运网络具有意想不到对付方案措施应变能力。
Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.
意想不到危机不可避免地占据了安理会注意力。
En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.
此外,有各种理由可以预期将来还会发生意想不到生态危机。
D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).
这将使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)意想不到地受惠。
Une mauvaise surprise l'attend.
一件意想不到不愉快事在等着他。
Il est nécessaire d'accueillir les agents et les concessionnaires et nous, vous devez disposer d'un prix inattendu.
欢迎有需要代理商和经销商和我们联系,一定有你意想不到价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.
我相信我们会看到许多惊喜和不到的情。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有不到的收获?
La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.
最不到的来自于这些干果片。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这些创美食将由不到的嘉宾品尝。
Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.
B. 这是故不到的件。
Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.
一系列不到的涌现出来并征服了他。
Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.
当然,最让人不到的情是苏珊居然已经离开了人世。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个不到的突变终于让教团存活了下来!
En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.
论如何,这次失败的袭击产生了相当不到的政治后果。
Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.
他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在不到的地方进攻。
Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.
有时候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有不到的一面。
Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.
“不到的灾难!”艾曼纽说,他到了马尔塞夫和腾格拉尔。
C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac
这可是个不到的地方,我的肚子里!
Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.
“这是怎么一回?”吉丁-史佩莱问道,这个不到的结局完全使他楞住了。
Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.
但这是一种不健康的应对方式,可能会产生有害且不到的后果。
(narrateur): Tu aimes dormir dans des lieux uniques et complètement inattendus?
(旁白): 你喜欢睡在独特的、完全不到的地方吗?
C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.
这就是为什么当我们随机问一些他们不到的问题时,他们常常会感到惊讶。
À l'inverse, une phrase apparemment anodine peut révéler des vertus insoupçonnées, dès lors qu'elle est véritablement incarnée.
相反,一句看似平淡的台词在真正的演绎下,可能会展现出不到的价值。
Et même pour ceux qui ont la chance d'en bénéficier, le télétravail peut engendrer des inégalités professionnelles insoupçonnées.
即使对那些有幸从受益的人来说,远程办公也会造成不到的职业不平等。
Alain Gérard Slama : Et puis on voit arriver un profil qu'on n'attendait pas.
Alain Gérard Slama : 然后我们可能会碰上一个我们不到的求职者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释