有奖纠错
| 划词

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

诽谤往往成为极端主义者检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît inconcevable que l'Europe, si cultivée, soit revenue à la politique de l'Inquisition et de l'obscurantisme en plein XXIe siècle, tout en parlant plus que jamais d'échanges, de communication, de dialogue entre les civilisations et de mondialisation de la culture.

在进一世纪之际,在欧洲联盟谈论同文明交流和对话以及文化全球化之际,它却采取政治摇摆态度和愚民政策,这真是可思议。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des préparatifs de la Conférence internationale consultative sur l'éducation scolaire en relation avec la liberté de religion ou de conviction, la tolérance ou la non-discrimination, l'intervenant reconnaît l'importance de l'éducation comme moyen de lutter contre l'intolérance et l'obscurantisme mais aurait voulu que le processus ait un caractère intergouvernemental car il revient aux gouvernements d'élaborer les politiques en matière d'éducation et d'introduire les changements nécessaires dans le système d'enseignement.

关于学校教育中有关宗教、信仰自由、容歧视问题的国际协商会议的筹备工作,他承认教育是打击愚民政策的手段,而且分重要;但他希望此一进程应具有政府间的性质,因为各国政府有责任拟订政策并且在其教育体系中实施改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cafeine, caféine, caféique, caféisme, caféone, café-restaurant, café-tabac, cafetan, cafétannate, cafeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Je reconnais d’ailleurs que notre ineffable république athénienne — ô combien ! — pourrait honorer en cette capétienne obscurantiste le premier des préfets de police à poigne.

不过,我得承认咱们以用言语形容共和国。啊,那是十足地共和国,它第一警察头子正是位采取愚民政策卡佩家族女人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接