Le club a été surpris après avoir appris l'intention d'achat du Brésilien de l'Inter Milan.
对国际米兰有意引卡卡的消息,他们都感到意外。
Personne ne peut affirmer aujourd'hui avoir été pris par surprise.
今天,没有人可以声称感到意外。
Je dis, quant à moi, à la présente Assemblée : « Étonnez-moi, étonnez-les. »
我感到意外,他们感到意外。
En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.
实际上,这结论人感到意外。
Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.
这使人感到意外,我们希望紧急矫正这种状况。
Il n'est donc pas étonnant que nous nous trouvions de nouveau aujourd'hui dans une impasse.
我们对当今再次陷入僵局感到意外。
Je ne serais pas surpris que le Hezbollah leur ait imposé de rester.
如果真主党他们留下,我感到意外。
Vu l'importance de cette question, nous n'en sommes pas surpris.
鉴于这一问题的重要性,我们感到意外。
Hier, probablement à notre plus grande surprise, nous avons fait des progrès.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一。
Je suis surpris qu'il ne soit pas encore arrivé.
他还没有到,我感到很意外。
Il est donc surprenant de voir le représentant kényan nier la véracité de ces faits.
因此,肯尼亚代表称这种说法莫须有,人感到意外。
Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.
委员会对于缺少来自非政府组织的“影子”报告感到意外。
Personne ne pouvait s'attendre que ces missions soient aisées à accomplir.
任何人对于这特派团难以完成任务都应感到意外。
Mme Gerlach (Département des affaires politiques) s'étonne d'apprendre l'existence de deux sites Web.
Gerlach女士(政治事务部)说,听说有二个网站她感到意外。
En effet, la communauté internationale savait depuis des mois que ce jour allait venir.
任何人都应感到意外:几个月来,国际社会一直知道这一天会到来的。
Il n'est pas surprenant, pour nous, que la Feuille de route ait conduit à une impasse.
路线图已经走死胡同,这使我们感到意外。
L'Assemblée générale devrait donc sérieusement envisager d'adopter une autre méthode que celle actuellement utilisée.
尽管如此,筹资方法应该是可预见的、稳定的、使人感到意外的;这样一方法将会促使各个机构从多年的角度考虑它们的规划。
Nous reconnaissons qu'il y a eu des retards et des difficultés, mais cela ne nous surprend pas.
我们承认,在此过程中出现过拖延和困难,但这我们感到意外。
Elle ne s'étonne pas moins de rencontrer le terme « priorité d'administration ».
过,她对使用 “破产管理费优先权”一词感到十分意外。
Le Comité consultatif est surpris qu'aucune unité du Secrétariat n'ait une image exacte des postes réellement vacants.
委员会感到意外的是,秘书处没有任何实体了解存在的实际空缺的真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là, vous risquez d'être peut être un peu surpris de ces conseils.
你们也许对其中一条建议感到意外。
La mort du Président nous a tous pris de court.
总统的离去让我们每个人都感到意外。
Neville parut surpris de sa propre audace.
纳威似乎对自己的大也感到意外。
Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.
所以,令人惊讶的事情就是使人感到意外的事。
Hedwige n'était pas là mais Harry n'en fut guère surpris.
海德薇不见踪影,但哈利并不感到意外。
Ça peut étonner, mais ça veut tout simplement dire oui.
这挺令人感到意外的,但的意思就是“对,是的”。
Racontez-nous ce qui vous a surpris, vous. Ça nous intéresse, dans les commentaires.
在评论处和我们讲讲你们感到意外的事情吧。我们对此很感兴趣。
Si tu me suis depuis longtemps, le titre de cette vidéo a pu te surprendre un peu.
如果你关注我很长时间了的话,这个视频的标题使你感到意外。
Et finalement, ce qui m'avait étonnée aussi, c'est le temps.
最后,天气也使我感到很意外。
Mais cette dernière circonstance l’avait peu frappé, la reine, depuis son mariage, veillant et pleurant beaucoup.
不过,王后的情形并没令他感到意外,因为成婚以来,失眠和落泪,在王后乃是家常便饭。
Et j'ai été surprise qu'on me vouvoie.
当有人以您称呼我时,我感到很意外。
Alors oui, au Royaume-Uni, on conduit à gauche, mais ça, je le savais, c’était pas une surprise.
是的,在英国,人们靠左行驶,但这个我早就知道了,所以我并不对此感到意外。
Même s'ils sont surpris, les Allemands se sont préparés à cette attaque avec le fameux mur de l'Atlantique.
即使德国人感到意外,但他们也已经用著名的大西洋壁垒为这次袭击做好了准备。
Le brusque départ de Dumbledore prit Harry complètement au dépourvu.
邓布利多的突然离去使哈利感到十分意外。
Swann fut bien étonné, il supposait que son nom n’était jamais proféré devant les Verdurin.
斯万感到异常意外,他原以为在维尔迪兰夫妇面前是没有人提他的名字的。
Ou même pour les propres Français, si vous, ça vous a surpris ce que disent les étrangers de nous.
或者就算你们是法国人,如果外国人对我们的看法使你们感到意外的话(也以跟我们讲讲)。
Ca peut surprendre. On ne sait pas de quoi ils parlent.
这让人感到意外。我们不知道他们在说什么。
C'est une bonne surprise que ça ne bouge pas par rapport à la réforme?
- 与改革相关的事情没有改变,这是否令人感到意外?
A leur grande surprise, Ron et lui avaient obtenu de bonnes notes.
那一天终于到来了,没想到,他和罗恩都以很高的分数通过了考试,这使他们感到十分意外。
Alors le deuxième point qui m'a surprise, où j'ai eu du mal à m'habituer, c'est qu'ils déjeunent très tôt.
让我感到意外的第二点,我很难习惯这一点,那就是法国人午饭吃得特别早。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释