J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我头很晕,我非常不舒服。
Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.
这车厢很旧,可以追溯到20世纪。
Génial !Je me sens très bien !
太棒了!我今天很好!
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除了腿痛,他什么不到。
C'est un homme sans famille et il se sent seul.
他是没有家的人,他很孤单。
J'ai personnellement vécu deux ans fortes et riches en expérience lorsque j'étais étudiante au CERAM.
我在-安提波利斯高等商学院学习了两年,丰富而充实。
Peut-être parce qu'il est trop calme maintenant.
许是周围太安静了,我突然有这种和想法。
Dites au médecin ce que vous éprouvez.
把您的诉医生。
Mais c'était la première fois que j'ai vois qu'il achetait des livres.
但这是我第一次看着他买书。很奇怪,尽管我不知道为什么。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们到危机升级的预兆已有多年。
Les vieux comme les jeunes veulent être "bien dans leur peau".
老年人象年轻人一样想要“好”。
Cathrine nous a donné un poète francais trois jours avant. C'est pas mal.
前两天上课时老奶奶给的一首诗,还不错。
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人无法理解的表达方式。
Quand je pense a toi, la sensibilite est aigre comme un citron.
每当我想你的时候,那酸酸的,就像柠檬似的。
J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.
我喜欢旅行,喜欢那种自由自在的。
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景色弥补了不舒适的。
Il donne l'impression d'être sûr de lui.
他给人十分自信的。
Je ne sais pas si vous écoutez avec, savoir, voir, le sentir!
我不知道你是否会听带、知道、看到、的到!
Madame, ?a va ? Vous êtes indisposée ?
夫人,还好吧?您不舒服吗?
Le paysage est si beau que personne n`a l`impression d`avoir déjà fait 50 kilomètres.
风景如此秀丽,以至谁都没有已经走了50公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis un certain temps, j'avais un petit peu l'impression de stagner.
近来我隐约觉自己陷入停滞期。
Concrètement, un club Med qui sent bourgeoise, ça ressemble à ça.
具体地说,地中海俱乐部觉是中产阶级,像是这样。
On se croirait un peu dans la jungle ou quoi ?
觉就像林中,不是吗?
Les hommes sentent moins mauvais que les rennes.
男人比驯鹿觉不那么糟糕。
On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
每周吞服丸就不会觉口渴。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,觉完全错乱,甚至有折磨。
J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.
我觉到处他方,在我日常生活的对立面。
Tu as vu ? On dirait même, on dirait même les calanques corses.
你看到吗?觉像是科西嘉岛的小海湾。
Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!
现在Caillou有真正钓者的觉!
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就觉到他更加脆弱。
A ce moment-là, j’ai eu l’impression de redevenir une fille de quinze ans.
那刻,我有种我重回15岁的女孩的觉。
Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.
我们觉像是行走在个陌生的星球。
Et Joëlle? Pourquoi est-ce qu'elle a froid?
那Joëlle呢?为什么她觉冷?
Toi, tu as froid, mais moi j'ai chaud.
你很冷,但我觉很热。
Mon ami ne se sent pas bien.
我的朋友觉不舒服。
Je ne me sens pas très à l'aise.
我觉不太舒服。
Oui, oui, mais je me sens très fatiguée et je dors mal, quoi !
对,对,但我觉好累,而且睡得也很不好的说!
Quand on répond à la question, est-ce que vous vous sentez souvent fatigué?
回答问题的时候,你有没有觉疲劳呢?
1 a -J'ai tellement froid que je ne sens plus mes pieds !
我冷的觉不到自己的脚!
Ça ne m'étonnerait pas qu'il y ait de la neige à Noël.
对于圣诞节下雪,我点也不觉惊讶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释