Sa colère est mêlée à du mépris..
在他愤怒中带有蔑视。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
愤怒时候数到30再说话。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道这次中国特别愤怒另一原因吗?
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作愤怒小鸟,一头撞猪!
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀犯科黛准会被愤怒们活活揍死。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者团体提出了愤怒抗议。
Un homme qui a faim est un homme en colère.
一挨饿也是一愤怒。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们相遇就建立在不公正、 令愤怒不平等之上。
En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.
据报告,他们进入博物馆时受到愤怒推挤。
Une foule en colère serait à l'origine de ces actes.
这种行为据称是在一愤怒暴民煽动下发生。
? Les oiseaux en colère ? est probablement l'un des plus populaires jeux dans le monde.
《愤怒小鸟》也许是世界上最红游戏之一。
Ces arcs d'instabilité sèment la peur et la colère dans de nombreuses parties du monde.
各不稳定局势正在世界许多地区形成恐惧和愤怒网络。
Elle a déclaré avoir reçu "des dizaines de lettres furieuses de ses locataires".
公共汽车总站公司称收到了“承租几十封表示愤怒信件”。
De la colère entre dans sa décision.
愤怒促成他决定。
Ses yeux étincelaient de colère.
他眼睛射出愤怒火光。
Qui est-ce un moment de colère, l'intelligence est de zéro, plus d'une minute à la normale.
愤怒一瞬间,智商是零,过一分钟后恢复正常。
Le principe d'Angry Birds est basique : dégommer des cochons en catapultant des oiseaux.
“愤怒小鸟”规则十分简单:弹出小鸟,撞倒小猪。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒妇女》一书里,您自问世俗女权运动者们是否尽到了他们历史责任。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他脸上。
La foule finalement a quitté les lieux quand elle a vu approcher une unité de police.
当一支警察小分队接近时,愤怒最终逃离现场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne veut pas se faire encercler par des extraterrestres enragés.
我们不想被愤怒的外星人包围。
Des cris de fureur s'élevaient dans le stade.
体育馆里充满了愤怒的吼叫。
Maintenant, un dragon de Komodo en colère est en train de vous charger.
现在,条愤怒的科摩多龙正向您冲来。
Maximilien lança à Monte-Cristo un regard presque dédaigneux, presque irrité.
马西米兰向伯爵轻蔑、是愤怒的看了眼。
Il y eut alors une vague de protestation dans le public.
但是四座片愤怒的喊声。
Comme en 1937, où un homme furieux monte à l'abordage de La Mouette.
正如 1937 年,个愤怒的男人上了“海鸥”号。
– Vraiment, Potter ? dit alors une voix aiguë et glacée.
“我听不到吗,波特?”个愤怒的冷酷声音在说。
Comme il est important de se protéger des kangourous en colère.
就像保护自己不被愤怒的袋鼠样重要。
Elle se retourna, non plus comme une femme furieuse mais comme une panthère blessée.
她转过身,她已不再是个愤怒的女人,而是头受伤的母狮。
Le pâtissier en colère jeta son tablier est parti haletant son dessert sous le bras.
愤怒的糕点师扔掉了围裙,夹着甜点气喘吁吁离开了。
Partout où Harry tournait les yeux, il ne voyait que des mines furieuses et inconsolables.
哈利到处只看到沮丧和愤怒的面孔。
S'il se sent acculé, vous devrez faire face à sa colère.
如果它感到威胁,您将不得不面对它愤怒的后果。
Plus tard, il apprend qu'à Bonn, ces femmes enragées avaient même pris la mairie.
后来,Jérôme得知在Bonn,这些愤怒的女人甚至占领了市政厅。
Ce qui a le plus énervé les Belges, c'est l'accent que Coluche faisait pour son personnage.
最令比利时人愤怒的是,科卢什扮演角色时的口音。
Cher journal, je suis face aux yeux d'un taureau qui a l'air très, très en colère.
亲爱的日记,我正看着头看起来非常非常愤怒的公牛。
Mais n'oubliez pas que dès que vous lâcherez prise, vous aurez affaire à une autruche très en colère.
但是记住,旦你们松手,将面对只非常愤怒的鸵鸟。
Il faillit dire, emporté par sa violence : « Tiens, cela ressemble à Jean .»
在愤怒的激动下,他说出来:“瞧,这像让。”
Des larmes de fureur étaient apparues dans les yeux d'Hermione.
赫敏眼中含着愤怒的泪花。
Mais si vous rencontrez un ours qui vous en veut pour votre intrusion, que devriez-vous faire ?
但是如果您遇到了只对您的入侵感到愤怒的熊,应该怎么做?
Un effrayant geste de colère frappa une dernière fois mes regards, et je fermai les yeux.
他作了个可怕的愤怒的手势,然后我的眼睛闭上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释