Ces actes déplorables ont été vivement critiqués par la communauté internationale.
令人愤慨行为已受到国际社会强烈批判。
Je vous adresse la présente lettre pour appeler votre attention sur ces agressions déplorables.
我兹致函阁下,提请你注令人愤慨袭击事件。
Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.
在财富和粮食过剩世界,是令人愤慨事。
Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme.
塔利班及其支持者要个令人愤慨行动后果负责。
Il est scandaleux qu'Israël continue de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité presque impunément.
令人愤慨是以色列继续几乎完全不受惩罚地无视安全理事会决议。
L'intervenante est indignée de constater que le Frente POLISARIO continue d'envoyer des enfants à Cuba.
让她感到愤慨是,波利萨里奥阵线继续将儿童送到古巴。
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
我们向起令人发指极端行为感到极大愤慨信徒表示同情。
Il dit son innocence, maisil n'a pas un mouvement d'indignation, pas d'émotion, pas de cri ducœur.
他声称自己是无辜,然而却没有愤慨表示。既不激动,也无呐喊心声。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们不公正愤慨程度,大质损失愤慨程度。
Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.
他愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。
Sa conduite scandalise tout le monde.
他行为引起众人愤慨。
Ma délégation partage entièrement l'indignation exprimée ici par le Représentant permanent de l'Allemagne.
我国代表团完全赞同德国常驻代表所表示愤慨。
Ce sont eux qui continuent d'octroyer des subventions agricoles scandaleuses tout en imposant leurs règles au commerce international.
正是它们一边继续发放令人愤慨农业补贴,一边把它们规则强加国际贸易。
La publication a outré les participants et les fonctionnaires de l'UNESCO.
该出版引起与会者和教科文组织官员愤慨。
Youssef Chahine ne nous gratifie plus ni de ses indignations ni de ses enthousiasmes. .
优素福.查汗,再也不能带给我们他种种愤慨和激情了。
Ils ont soulevé l'indignation générale, ainsi qu'il ressort des déclarations que nous avons entendues aujourd'hui.
我们今天所听到发言清楚地表明,攻击已激起了普遍愤慨。
Le message extrémiste, que nous déplorons, a résonné là où règnent l'injustice, le dénuement, la peur et le désespoir.
在充斥着不公正、匮乏、恐惧和无望地方,令我们感到愤慨种极端主义观念已经找到共鸣。
Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.
它是我们愤慨和谴责变为全球性,使同情和要伸张正义呼声成为全球性。
L'accusation de recours au viol comme moyen politique a provoqué une véritable amertume chez les Iraquiens.
关利用政治“强奸作为手段”指控,引起了伊拉克人极大愤慨。
Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.
国际社会能够说出愤慨和谴责话只是针以色列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, monstre ! s’écria Julien à demi haut, et des larmes généreuses vinrent mouiller ses yeux.
“啊,坏蛋!”于连,音挺高,愤慨的泪水湮湿了眼睛。
Tout est matière à indignation on le voit.
正如我们所看到的,一切都是愤慨的问题。
Mais beaucoup d'Australiens manquent de références pour comprendre cette indignation...
但许多澳大利亚人缺乏理解这种愤慨的参考资料。
Un silence de recueillement et d'indignation puisque l'assaillant avait déjà mené ce type d'attaque.
一阵沉思和愤慨的沉默,因为袭击者已经进行了这种攻击。
Des propos qui suscitent colère et indignation parmi les magistrats et dans la classe politique.
引起地方法官和政治阶层愤怒和愤慨的言论。
Une interdiction qui provoque l'indignation à gauche.
这项禁激起了左派的愤慨。
Trump a de très bons instincts politiques pour ses électeurs, il sait ce qu’il faut faire pour la colère.
对于选民来说,特朗普的政治天分非常好,他知如何激发人们的愤慨。
Cela provoque l'indignation du maire de la ville où se situe l'étang de Berre.
这激起了贝尔池塘所在城市市长的愤慨。
Ou encore l'indignation sur les travailleurs morts sur les chantiers.
或者对死在建筑工地上的工人的愤慨。
Même indignation chez Salomée et Alice, du syndicat lycéen la FIDL.
萨洛梅和爱丽丝,高中工会FIDL的同样愤慨。
Mais d'abord, l'indignation des syndicats Auchan à Louvroil, dans le Nord.
但首先是北方 Louvroil 的欧尚 (Auchan) 工会的愤慨。
D'où l'indignation au Venezuela, car le pays traverse une très grave crise économique.
因此,委内瑞拉的愤慨,因为该国正在经历一场非常严重的经济危机。
La crise au Niger suscite une vague mondiale d'indignation.
——尼日尔危机正在引发世界范围的愤慨。
Derrière cette décision qui suscite l’indignation populaire, le combat acharné d’un jeune avocat : Robert Badinter.
在这个引起民众愤慨的决定背后,是一位年轻律师罗伯特·巴丁特(Robert Badinter)的激烈斗争。
On part maintenant dans les territoires palestiniens occupés où une affaire crée une vague d'indignation inédite.
我们现在要去被占领的巴勒斯坦领土,那里的一个案例正在引起前所未有的愤慨浪潮。
Les Américains font le parallèle avec G.Floyd, dont la tragédie avait suscité une énorme vague d'indignation.
美国人将其与弗洛伊德相提并论,弗洛伊德的悲剧激起了巨大的愤慨。
Non, il n'y avait pas de milieu. Il fallait admettre le scandale parce qu'il nous fallait choisir de haïr Dieu ou de l'aimer.
不,没有折中。必须接受这人愤慨的现实,因为我们不得不选择恨上帝抑或爱上帝。
Indignation des associations LGBT. LGBT c'est l'abréviation qui rassemble les lesbiennes, les gays, les bisexuels et les transsexuels.
对LGBT协会的愤慨。LGBT是将女同性恋者,男同性恋者,双性恋者和变性者聚集在一起的缩写。
Homme d'indignation et d'engagement, il a défendu le bien-fondé de l'invasion américaine en Irak pour faire tomber Saddam Hussein.
他是一个愤慨和承诺的人,他为美国入侵伊拉克以打倒萨达姆·侯赛因的功绩辩护。
L.Delahousse: C'est l'image du jour qui jette le trouble, l'indignation et la polémique sur les réseaux sociaux.
- L.Delahousse:在社交网络上引起麻烦、愤慨和争议的是当天的形象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释