Nous condamnons vigoureusement les prises d'otages comme des actes de terrorisme inacceptables.
这种懦弱的行为恐将损迄今所取得的成果。
M. Swe (Myanmar) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord adresser nos sincères condoléances au Gouvernement indonésien et à toutes les familles endeuillées qui souffrent tant depuis l'attentat terroriste odieux et gratuit de Bali.
瑞先生(缅甸)(以英语发言):先就巴厘发生的毫无人性的懦弱的恐怖主义事件,向印度尼西亚政府并向在事件中遭受巨大痛苦且有亲人丧生的家庭,表示真诚的慰问。
Mais les forces armées iraquiennes et des groupes civils armés, composés du grand peuple iraquien, sont en train de mener une lutte noble et acharnée contre cette agression injuste à laquelle ils résistent avec héroïsme.
然而,由伟大的伊拉克人民组成的伊拉克武装部队和武装民兵单位正在开展一场有尊严和激烈的战斗,打击这一懦弱的侵略和以英雄主义精神予以应头痛击。
Loin de vouloir excuser les actes terroristes, lâches et gratuits, qui coûtent la vie à des innocents, je pense que la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement est un bon point de départ pour combattre le terrorisme.
在不原谅伤无辜者生命的无理和懦弱的恐怖主义行为的同时,实现《千年发展目标》是打击恐怖主义的一个重大开端。
Bien entendu, comme on le constate chaque jour, le terrorisme, dans sa grande lâcheté et dans son aveuglement, s'épanouit dans la pauvreté et recherche l'expression de sa violence dans les maillons les plus faibles de la chaîne mondiale.
当然,如同每天看到的那样,懦弱和不加选择的恐怖主义因贫穷问题而猖狂,它利用全球链条中最薄弱的环节,试图通过暴力方式自表现。
M. Hameed (Maldives) dit que son pays, ayant été il y a 12 jours seulement, victime d'un attentat terroriste, est ferme dans sa résolution de ne pas permettre que des actes d'agression aussi lâches compromettent la paix et la tranquillité de la société maldivienne.
Hameed先生(马尔代夫)说,就在12天前马尔代夫刚刚遭受恐怖主义之魔,马尔代夫下定决心不让这种懦弱的挑衅行径破坏马尔代夫社会的和平与安宁。
Mais il nous faut aussi avoir une action concertée, multilatérale et déterminée contre le terrorisme et ceux qui le pratiquent, le financent, l'instiguent ou s'y associent, pour commettre des crimes lâches et ignobles tel que l'attentat contre le siège de l'ONU à Bagdad.
需要采取协调、多边和有力的行动,打击恐怖主义,打击实施、资助、教唆或参与恐怖主义和实施类似对联合国巴格达总部袭击的懦弱和卑鄙的犯罪的所有人。
Alors que le rideau se lève sur la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, il est manifeste que certains nuages sombres se sont dissipés grâce à la solidarité de la communauté internationale qui s'est mobilisée pour prévenir des attaques terroristes infâmes et odieuses de ce genre.
随着大会第五十七届会议帷幕的拉起,有证据显示,由于国际社会的团结,一些乌云已经散去,这种国际团结已演变成采取行动,预防这种懦弱和罪恶的恐怖主义袭击。
Alors que les cinq héros ont souffert dans l'ombre et dans la solitude, leurs ennemis ont accaparé les caméras, les microphones et les journaux jour et nuit pour les calomnier et pour menacer leurs familles et leurs amis, et pour leur faire « justice » à la Miami.
在这5位英雄身陷囹圄,孤独地承受阴暗的牢狱之灾时,胆小懦弱的敌人用照相机、微型电话和报纸日夜诽谤他,威胁他的家人和朋友,执行迈阿密式的“司法公正”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。